Entradas etiquetadas como ‘expresiones’

¿Cuál es el origen de la expresión ‘pagar a escote’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘pagar a escote’?

A través del apartado de contacto, el amigo Daniel Fernández de Lis @FdezLisDaniel (autor del fantástico blog Curiosidades de la Historia) me envía una consulta en la que me pregunta sobre el origen de la expresión ‘pagar a escote’

Como bien es sabido, ‘pagar a escote’ es el acto en el que se abona una cuenta (normalmente en un bar o restaurante) entre varias personas.

El término nos llega a través del francés ‘escot’ cuyo significado originalmente era ‘contribución de dinero’, al mismo tiempo la procedencia etimológica de la palabra es el germánico skot, término con el que se designaba un impuesto o tributo.

Antiguamente se daban algunas situaciones en la que un tributo debía ser pagado entre varias personas (normalmente de la misma aldea, familia, etnia, etc…) por lo que esa acción del pago en conjunto del impuesto se denominaba ‘escotar’ y de ahí llegó a nuestros días transformado en ‘pagar a escote’.

Por último, destacar que nada tiene que ver la palabra escote de esta expresión con la parte que queda descubierta del pecho.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: _pixelmaniac_ (Flickr)

¿De dónde surge la expresión ‘estar pasando un calvario’?

¿De dónde surge la expresión ‘estar pasando un calvario’?La palabra calvario para designar una sucesión de adversidades viene del monte Calvario, el lugar en el que, según las sagradas escrituras, crucificaron a Jesucristo.

El monte recibe ese nombre porque calvario proviene del latín calvarium, que significa calavera y era el nombre que tomaban aquellos cerros o montes en los que se amontonaban las calaveras de los condenados que habían sido ejecutados.

Al haber sido crucificado Jesús en un lugar con tal nombre y haber padecido todo ese sufrimiento, se comenzó a utilizar ese término para describir cuando se vive una serie de pesadumbres y desgracias, dando pie, con los años, a expresiones como ‘estar pasando/viviendo un calvario’.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Fuente de la imagen: waitingfortheword (Flickr)

¿Cuál es el origen de la expresión ‘A todo cerdo le llega su San Martín’?

Cuál es el origen de la expresión ‘A todo cerdo le llega su San Martín’
Desde hace muchos siglos se tenía el convencimiento de que la mejor fecha para realizar la matanza del cerdo era alrededor de la festividad de San Martín de Tours (11 de noviembre), debido a que era habitual que durante los días anteriores y posteriores se diera un curioso episodio atmosférico por el cual las temperaturas subían unos cuantos grados y daba la sensación de estar disfrutando de un veranillo, nombre que se le da a este tipo de situaciones cuando ocurre en fechas no estivales.

La semana de San Martín, previa a la llegada de los días de más frío y las nevada, era la elegida como perfecta para realizar el sacrificio del cerdo, del cual se sacarían un buen puñado de provisiones alimentarias en forma de carne y embutidos para pasar todo el invierno y gran parte del año, así como para poder comerciar en los mercados.

El cerdo era un animal concebido para el engorde y posterior matanza, por lo que de forma natural nació la expresión «a todo cerdo le llega su San Martín», de la que no se tiene una constancia de cuál fue la fecha exacta en la que se originó, pero existen múltiples escritos en las que aparece. Uno de ellos es en la obra de Francisco de Quevedo La vida del Buscón, publicada en 1626, en la que ya aparece en la forma de «a cada puerco le viene su San Martín»:

–    ¡Vive Dios! –dijo el corchete–, que se lo pagué yo sobrado a Lobrezno en Murcia, porque iba el borrico que me remedaba el paso de la tortuga, y el bellaco me los asentó de manera que no se levantaron sino ronchas.
Y el portero, concomiéndose, dijo:
–    Con virgo están mis espaldas.
–    A cada puerco le viene su San Martín –dijo el demandador.
–    De eso me puedo alabar yo –dijo mi buen tío– entre cuantos manejan la zurriaga, que, al que se me encomienda, hago lo que debo. Sesenta me dieron los de hoy, y llevaron unos azotes de amigo, con penca sencilla.

Y relacionado con la matanza del cerdo, podemos encontrar que de ahí surgen otras expresiones como «a quien no mata puerco, no le dan morcilla» recogida en 1627 en el Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López.
Compra el libro online y recíbelo cómodamente a través de Amazón: https://www.amazon.es/Vuelve-listo-que-todo-sabe/dp/8415589379

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde proviene la expresión ‘hacer sus pinitos’?

¿De dónde proviene la expresión ‘hacer sus pinitos’?A través del apartado de contacto, Meritxell Garriga me pregunta de dónde proviene la expresión ‘hacer sus pinitos’ para referirnos a aquel que se inicia en algo.

Como bien apunta Meritxell en su consulta, la expresión ‘hacer sus pinitos’ se utiliza para indicar que alguien está dando sus primeros pasos en alguna cosa (‘Fulanito ha hecho sus pinitos como director y ha rodado un cortometraje’, ‘va haciendo sus pinitos con el coche’, ‘he hecho mis primeros pinitos en el mundo de la música’… por poner unos ejemplos).

Y es precisamente al hecho de dar los primeros pasos, ya no metafóricamente sino en nuestra vida real, a lo que se refiere y de dónde proviene la expresión.

Ponerse erguido como un pino es lo que hace un niño cuando comienza a andar y a dar sus primeros pasos, utilizándose el término en diminutivo. Pero, tal y como nos encontramos en el Diccionario de Autoridades de 1737, originariamente el término no era ‘pinitos’ sino ‘pinícos’ y éste era el diminutivo de ‘pinos’ cuya acepción era: Se llaman aquellos primeros passos que empiezan a dar los niños, quando se quieren soltar. Llámanse tambien pinícos. Latín. Prima vestigia.

Con el transcurrir de los años el término se popularizó sólo como ‘pinitos’ acabando en la mencionada expresión ‘hacer sus pinitos’ (y sus variantes) para  referirnos a los primeros pasos que se dan en algún arte o ciencia o a cada uno de los primeros pasos que da el niño o el convaleciente, tal y como se recoge en el actual Diccionario de la RAE.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Fuente de la imagen: karen ybanez (Flickr)

¿Cuál es el origen de la expresión ‘estar a la sopa boba’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘estar a la sopa boba’?

En los últimos días he recibido un par de mensajes (Pilar Muñoz desde la página en Facebook de este blog y Jordi Soro@ateneupopular– a través de twitter) consultándome sobre el origen de la ‘sopa boba’ tan usada en muchas expresiones.

Posiblemente las formas más comunes en las que se utiliza el término ‘sopa boba’ son ‘estar a la sopa boba’, ‘vivir de la sopa boba’ o ‘andar a la sopa boba’, aplicándose estos modismos a aquellas personas que se dedican a conseguir el sustento y/o comida sin realizar esfuerzo alguno por ganárselo.

La famosa ‘sopa boba’ se remonta a tiempos de la Edad Media y se refiere a unos platos de sopa que se servían, en forma de beneficencia, a los mendigos que no tenían para comer.

El término ‘boba’ no queda demasiado claro a qué se refiere y cada historiador le da un significado u origen diferente, aunque todos tienen claros que ‘boba’ viene de ‘bobo’ (alguien corto de entendimiento). Unos apuntan que se denominó ‘sopa boba’ ya que ésta al ser comida por los mendigos lo hacían con la boca abierta y se relacionaba ese gesto facial con las personas bobas. Algunas fuentes apuntan que se debe a la pobreza de ingredientes con que se elaboraba y otros dicen que nada tiene que ver con que se tuviera la boca abierta ni a los ingredientes, sino que se relaciona con aquellos a quienes estaba destinada esa sopa: gente sin recursos, analfabetos y en su mayoría sin estudios, en pocas palabras: los ciudadanos más bobos de la sociedad.

Pero esto último es algo contradictorio, ya que muchos de los que se presentaban a comer de esa ‘sopa boba’ eran jóvenes estudiantes universitarios quienes andaban cortos de recursos económicos y se acercaban hasta los conventos para comer de esa sopa gratuita, pero de bobos no tenían nada. A estos estudiantes que acudían a comer gratuitamente se les acabó llamando ‘sopistas’ y se les relacionó con aquellos que viven holgazanamente y a expensas de otros. Muchos de estos sopistas, en su origen, formaban parte de la tuna.

 

 

 

Fuentes de consulta: RAE / aulafacil / esacademic
Fuente de la imagen: wax115 (morguefile)

El curioso e histórico origen de la expresión ‘dar un braguetazo’

El curioso e histórico origen de la expresión ‘dar un braguetazo’Hoy en día, cuando queremos referirnos a alguien que se ha casado con otra persona por interés y ha sacado un provechoso beneficio económico de ello decimos comúnmente que ha dado un braguetazo.

Evidentemente el término braguetazo proviene de bragueta, pero el origen de la expresión a pesar de parecer reciente viene de mucho tiempo atrás, concretamente de la época medieval.

Y es que en esos tiempos se quiso tener en cuenta a aquellos hombres que eran padres de familia numerosa, dándoles ciertas prebendas y excepciones a la hora de pagar algunos impuestos. Para ello, a aquel que podía demostrar que tenía siete hijos legítimos y todos ellos eran varones se le nombraba ‘hidalgo’.

Pero claro, los verdaderos nobles y caballeros no llevaban demasiado bien eso de que cualquiera pudiese disfrutar y beneficiarse de una hidalguía solo por el hecho de haber copulado sin medida y traer esa cantidad de criaturas al mundo, así que comenzaron a llamarlos despectivamente con el término ‘hidalgo de bragueta’ y así diferenciarlos de los hidalgos provenientes de familias aristocráticas.

Por poner en situación, en esa época los hombres y mujeres no se desnudaban por completo para mantener relaciones sexuales, simplemente ellas subían sus faldas y ellos sacaban el miembro a través de la obertura de sus calzones (la bragueta).

Así pasaron a ser conocidos los hidalgos de bragueta quienes por el hecho de haber aflojado más veces sus braguetas y por lo tanto haber dado braguetazos, habían conseguido una posición que les beneficiaba más de lo que se merecían y no les correspondía.

Con el transcurrir de los años, y una vez desaparecidos esos ‘hidalgos de bragueta’, el término braguetazo continuó utilizándose para referirse a la situación descrita al inicio del post, creándose una expresión que se ha hecho enormemente popular y que sirve para situaciones dadas por ambos sexos: ‘dar un braguetazo’.

Estoy seguro que os viene a la mente más de un nombre.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Sigue disfrutando de las curiosidades de este blog también en formato papel y no te pierdas la trilogía de libros: Ya está el listo que todo lo sabe, Vuelve el listo que todo lo sabey Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO que pueden convertirse en un regalo ideal.

Cómpralos en Amazon: http://amzn.to/2E3cMXT

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde proviene la expresión ‘hacer alarde’?

¿De dónde proviene la expresión ‘hacer alarde’?A través del apartado de contacto, Mónica Rivera me pregunta sobre el origen de la expresión ‘hacer alarde’ y el porqué al que presume o hace ostentación de algo se dice que ‘alardea’.

El origen de la palabra ‘alarde’ la encontramos en el árabe ‘al‘árḍ’, el término utilizado para referirse al acto en el que se pasaba revista a una tropa o en la que se exhibía a los soldados y sus armas durante un desfile militar.

Esa exhibición, hecha con orgullo y pomposidad, fue lo que motivó que términos como ‘alardear’ o ‘hacer alarde’ acabasen utilizándose para referirse a aquel que hace ostentación de alguna cosa o presume públicamente de algo.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Fuente de la imagen: mzacha (morguefile)

¿Cuál es el origen de la expresión ‘ser culo de mal asiento’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘ser culo de mal asiento’?Ser culo de mal asiento es un modismo frecuentemente utilizado para referirse a aquellas personas de carácter inquieto, inconstantes (tanto en lo laboral como en lo personal) e incapaces de permanecer durante mucho tiempo realizando una misma actividad ni asentarse en algún lugar.

Lo primero que nos viene a la cabeza sobre el posible origen de la expresión es que el culo al que alude es el trasero de las personas, pero en realidad esta frase no tiene nada que ver con la anatomía humana sino que se refiere al fondo (también llamado culo) de las antiguas vasijas que se realizaban de manera artesanal, saliendo algunas de ellas de manera irregular, de manera que bailaban y no se asentaban bien sobre la superficie.

Esa anomalía en los recipientes provocaba que, con frecuencia, al ser posados sobre la mesa cayesen al suelo y se rompieran, naciendo de ahí la expresión ‘ser culo de mal asiento’ con el fin de referirse a aquello o aquel que no se asentaba con facilidad o era inestable.

Esta locución llevó a que de la misma nacieran otras frases o refranes populares como ‘Culo de mal asiento, no acaba cosa ninguna y empieza ciento’.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Fuente de la imagen: hesperornis (deviantart)

¿Cuál es el origen de la expresión ‘tomar el olivo’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘tomar el olivo’?A través de twitter, recibo una consulta de @valtorgpl quien me pregunta sobre la procedencia de la expresión taurina ‘tomar el olivo’.

Como bien apunta @valtorgpl, esta es una expresión ampliamente utilizada en los ambientes taurinos y como otros muchos modismos ha sido adoptado en nuestro lenguaje coloquial.

Para empezar he de explicar que el significado que se le da a la expresión es la de ‘huir’, ‘escapar’, ‘esconderse detrás de la barrera’, debido a que cuando un torero (o alguno de sus subalternos) corre a guarecerse tras el burladero durante el transcurso de una corrida de toros se dice que ‘ha tomado el olivo’.

El origen de la expresión proviene de la dehesa, el lugar en el que desde hace muchísimo se ha utilizado para criar a los toros de lidia. La dehesa suele ser una gran finca en la que hay un extenso prado y que suele estar rodeada de una arbolara de olivos, robles o encinas.

Desde siempre, los toros eran llevados a pastar y moverse tranquilos por ese prado, pero claro siempre había alguno que por cualquier motivo imprevisible veía algo o alguien en movimiento cerca de él y se dirigía hacia él para embestirlo (normalmente se trataba de alguno de sus cuidadores o algún que otro curioso que se acercaba demasiado para observarlo de cerca). Para evitar ser pillado por el toro lo más rápido que se podía hacer era correr y trepar en alguno de los muchos árboles que allí había. Al ser muy habitual la presencia de olivos era allí donde solían subirse aquellos que intentaban salvaguardarse de la embestida, dando lugar al origen de la expresión ‘tomar el olivo’ y que también sirvió para aplicárselo al matador que ante un peligro huye a esconderse tras la barrera/burladero, recordando al gesto que hacían aquellos que se subían a un olivo con la misma intención.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: Vicent Bataller (seo-alicante.org)

 

Nota importante:
Tanto este blog,  su autor, como la web en la que se encuentra alojado (20minutos.es) mantienen por convicción propia y como línea editorial el no fomentar ni apoyar la tauromaquia. Ello no exime, al mal llamado ‘arte’, de haber proporcionado un sinfín de interesantes anécdotas y/o curiosidades a lo largo de la historia siendo dignas de su publicación en esta página, sin que esto pueda representar un cambio de actitud hacia la misma.

Dabuti, nasti de plasti, mangui y otras expresiones que provienen del caló

Dabuti, nasti de plasti, mangui y otras expresiones que provienen del calóMuchas son las palabras y expresiones que habitualmente utilizamos y que hemos incorporado a nuestro lenguaje coloquial que provienen del idioma caló (lengua utilizada por el pueblo gitano).

La mayoría son términos utilizados por los más jóvenes que, sin tener conciencia de ello, ignoran que detrás de ellas hay un curioso origen, en algunos casos hasta históricos, creyendo que se trata de palabras que han sido creadas por la gente de su generación.

También hay otras que fueron ampliamente utilizadas hace unas décadas, pero que todavía hay numerosa gente que las sigue diciendo (algo que ayuda a saber que esa persona ya va teniendo una cierta edad).

Términos tan populares como dabuti (o dabuten) para indicar que algo está muy bien, es genial o fantástico; nasti de plasti que podriamos traducir como un rotundo “no” o “de eso nada” y tiene carácter contundente e irrevocable; ‘mangui’ (o mangante) para referirnos al que hurta o roba; ‘curro’ (o currante) como sinónimos de trabajo y trabajador, respectivamente; o la famosa palabra ‘chorizo’ con la que popularmente se les llama a los ladrones (y que nada tiene que ver con el rico embutido) provienen del caló.

Estos son solo cinco ejemplos de esas palabras que tenemos tan acopladas en nuestra lengua y que se las debemos al hablar del pueblo gitano. Clica sobre cada una de ellas y podrás leer sus curiosos orígenes.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: graffwriter