¿De dónde surge la expresión ‘Pollas en vinagre’?

¿De dónde surge la expresión ‘Pollas en vinagre’?

Contundente, soez y malsonante es contestar a alguien con la expresión ‘¡Y una polla en vinagre!’ cuando se quiere enfatizar en el desacuerdo que se tiene sobre algún asunto.

E igual de complicado y enmarañado es poder encontrar el origen etimológico de la expresión, debido a la gran cantidad de ‘desinformación’ que corre por la red, siendo la mayoría de ellas simples invenciones (algo similar a lo que ocurrió con el post ‘¿De dónde surge la famosa expresión de ‘El coño de la Bernarda’?’).

Ante el batiburrillo de informaciones voy a tratar de exponeros las diferentes hipótesis que hay, a ver cuál de todas os parece más convincente.

Por un lado nos encontramos con algunas fuentes que apuntan a que las ‘pollas en vinagre’ es el nombre con el que se conoce en la población de Yecla (Murcia) a un plato de ‘sardinas con guindillas’.

Sin dejar de lado las recetas culinarias, hay quien señala que en algunos lugares de Castilla (las fuentes no especifican cuál de las dos Castillas se trata) se sirve un plato de ‘gallineta o gallinula en escabeche’. La gallineta es una ave acuática también conocida con el nombre de ‘polla de agua’, de ahí que, posiblemente, pueda ser conocida esa receta como ‘polla en vinagre’ (en mi búsqueda no he encontrado enlaces fiables que puedan demostrar que así es).

En un buen número de páginas aparece un origen que se remonta hasta tiempos de la Antigua Roma y que señalan que en aquella época era habitual conservar ciertos alimentos en vinagre, siendo uno de estos las ‘pullas’ y se refieren a estas como brotes verdes de vegetales, entre ellos las cabezas de los espárragos. Todas esas páginas señalan como fuente de dicha información a la web elpelao.com. Este sitio web albergaba la página personal del poeta y escritor Carlos Rivera y tuvo muchísima fama hace unos años. Allí solía publicar, entre otras cosas, algunas curiosidades y etimologías de frases famosas (concretamente el de las pollas en vinagre era aproximadamente de 2007), pero lamentablemente Rivera falleció en 2014 y desde entonces esa dirección web alberga un contenido totalmente diferente, no quedando rastro alguno del contenido anteriormente publicado. Sí que he podido acceder a esa etimología a través de web.archive.org, pero la única fuente de referencia que da es la de un tal ‘Félix Gómez Galán’, lector de su blog que le había hecho llegar la siguiente explicación:

En la Roma Clásica, era frecuente conservar en vinagre los brotes frescos de espárragos y demás vegetales, considerándose bocado exquisito. Polla, del latín “pullas”: significaba pues, brotes verdes, cría (de ahí pimpollo, pollo pera, pollito…etc). La expresión ‘pollas en vinagre’ se usa pues como expresión irónica y dubitativa. 

Pero estas no son las únicas explicaciones que hay en la red sobre el posible origen de las ‘pollas en vinagre’. Hay quien lo sitúa en los bajos fondos de algunas ciudades, entre ellos el ‘Barrio chino’ de Barcelona, y explica que tiempo atrás, debido a un brote de contagios de enfermedades venéreas (sobre todo infecciones por hongos), muchas eran las prostitutas callejeras que llevaban una botella de vinagre encima y con ella lavaban los miembros (pollas) de sus clientes antes de mantener relaciones sexuales (sabido es que el vinagre de manzana se ha utilizado desde hace muchísimos años como desinfectante y para realizar los llamados baños de asiento).

Y ya para terminar quiero hacerlo con la que a mi parecer está más cerca de ser el origen correcto o al menos es la explicación que encuentro más acertada. Para ello debemos recuperar el término ‘pulla’, pero no en el sentido mencionado anteriormente de lo brotes verdes en la Roma Clásica sino en la acepción que le da el diccionario de la RAE al vocablo en castellano y en la que señala que se trata del dicho con el que indirectamente se humilla a alguien. Muchos son los expertos que sostienen que, a esa frase o palabra que se dice para herir a alguien verbalmente (pulla, pullita) si se le añade vinagre (o sea, sarcasmo o ironía mordaz) escuece/duele todavía aún más, de ahí que posiblemente esa ‘pulla con vinagre’ terminase convirtiéndose en la conocida expresión ‘pollas en vinagre’ que se usa para responder descortésmente.

Señalar que en inglés existe el término ‘pickled dicks’ que viene a traducirse como ‘pollas en vinagre / en conserva’  y la mayoría de fuentes señalan que dicha expresión está tomada y traducida desde el español.

Por cierto, cabe destacar que hace aproximadamente una década el artista Miguel Ezpania diseñó y elaboró unos penes (creo que son de yeso) y que pintó convenientemente de color carne y van introducidos en unos frascos de conserva etiquetados con el nombre de ‘Pollas en vinagre’ y que desde entonces se vende (entre otros sitios) a través de su web al precio de 60 euros el tarro: http://www.ezpania.com/pollas.htm

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Sigue disfrutando de las curiosidades de este blog también en formato papel y no te pierdas la trilogía de libros: Ya está el listo que todo lo sabe, Vuelve el listo que todo lo sabey Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO que pueden convertirse en un regalo ideal.

Cómpralos en Amazon: http://amzn.to/2E3cMXT

 

 

 

 

 

Post realizado a raíz de la consulta realizada por Guillermo Peris (@waltzing_piglet) a través de twitter y Alicia Alarcón y Santi Macias mediante el apartado de contacto de este blog
Fuentes de consulta: Insólita Murcia de Ismael Galiana / avescesar.blogspot.com / jimmy-estoespaverlo / Carlos Rivera (elpelao.com) / cordobapedia / ‘Con dos huevos’ de David Sánchez y Héloïse Guerrier / Taringa / Strambotic / rae (1) / etimologias.dechile / cvc.cervantes.es / ezpania
Fuente de la imagen: David Sánchez @amorlangosta  (con expresa autorización del autor para la utilización en este post)

5 comentarios

  1. Dice ser Jose antonio

    Gracias como siempre por traernos el origen de tantas curiosidades. Como complemento te diré que hay una zona escarpada en Granada donde se sitúan las localidades de Otívar, jete y Lentejí, en el precioso valle del río Verde donde elaboran pepinillos en vinagre con la curiosidad que dichos pepinillos en ocasiones son similares al órgano sexual masculino y allí son conocidos como pollas en vinagre.

    13 abril 2016 | 10:45

  2. Dice ser Fer

    Me inclino por la primera explicación, ya que según leí el titular y antes del artículo lo primero que se me ocurrió como posibilidad fué codornices en escabeche.

    13 abril 2016 | 11:55

  3. Dice ser José Martínez

    Excelente su trabajo.
    Añadir que en las zonas más áridas del sureste, la costa desde Cartagena hasta más allá de Águilas, ya en la provincia de Almería, se usa la expresión «Capullos en vinagre».
    También con el doble sentido, ofensivo, y el inicial que se refiere a la costumbre, probablemente desde época romana, de conservar en salmuera los capullos de las flores de una planta de la zona, llamada Tápena. De esta planta no solo se salazonan, conservar en agua sal y vinagre, los capullos de las flores, de ahí el dicho, sino además, los frutos, llamados Tápenas o Alcaparras, y los brotes tiernos.
    Por consiguiente, yo apostaría más, en este caso parece claro, por la opción de Félix Gómez.
    Aquí dejo el enlace a Wikipedia donde hablan de la planta: https://es.wikipedia.org/wiki/Capparis_spinosa

    13 abril 2016 | 12:04

  4. Dice ser complicado

    Complicado saber el origen exacto. Más aún existiendo la posibilidad de procedencia antigua, a lo que habría que añadir la necesidad de ese conocimiento previo para aplicarlo nuevamente o buscar la cadena precisa que lo hizo heredera frase de tan antiguo. También es complicado saberlo cuando existen varios lugares donde parece aparece tal expresión por similitud del órgano sexual masculino con un comestible que puede ser fácilmente sazonado para macerarlo o mantenerlo más tiempo consumible. Tal vez puede tener origen espontáneo de un lugar determinado con consecuente dispersión oral a través de mercado (sencillamente por la contundencia de la frase en sí misma, que le confiere una notoriedad autoritaria por su carácter sexual que puede incluso resultar vaga o difusa, o concisa respecto a lo que quiera manifestarse con ella en un coloquio). Un intringulis culinario de múltiple posible origen que difícilmente tenga denominación de origen clara, me parece. Todas las expuestas en el artículo, interesantísimo, podrían ser válidas.

    13 abril 2016 | 14:19

  5. Dice ser Sociólogo Astral

    El coño de la Bernarda se mete pollas en vinagre.

    13 abril 2016 | 16:46

Los comentarios están cerrados.