Archivo de la categoría ‘Curiosidades del Mundo’

¿Cuándo se originó el cambio de hora de verano?

¿Cuándo se originó el cambio de hora de verano?El cambio de hora de verano es una medida que consiste en adelantar una hora los relojes en primavera, con el objetivo de aprovechar mejor la luz del día y ahorrar energía; llevándose a cabo la madrugada del último fin de semana de marzo (a las 2 del recién inaugurado domingo pasan a ser las 3), y, posteriormente en el último fin de semana de octubre se hace a la inversa, retrasando los relojes una hora en otoño para acomodar al horario de invierno.

La idea fue sugerida por primera vez por el científico y diplomático estadounidense Benjamín Franklin en el siglo XVIII, pero no fue hasta la Primera Guerra Mundial cuando se implementó por primera vez.

En 1916, el kaiser Guillermo II decretó el horario de verano en Alemania para ahorrar combustible durante la guerra, y esta medida se extendió a otros países europeos. A principios del siglo XX, el constructor inglés William Willett también propuso la idea de adelantar los relojes en verano para que los londinenses disfrutaran de más horas de luz diurna, pero su propuesta no fue adoptada en ese momento.

Actualmente, la mayoría de los países europeos aplican el cambio de hora de verano, pero algunos se proponen eliminarlo o cambiarlo.

Aunque el objetivo inicial del cambio de hora de verano era ahorrar energía, hoy en día hay diferentes opiniones sobre su efectividad y beneficios. Algunos argumentan que el cambio de hora puede tener efectos negativos en la salud y el bienestar de las personas, mientras que otros defienden que permite disfrutar de más tiempo al aire libre y reducir el consumo energético.

 

 

Te puede interesar leer también el post relacionado:  ¿Por qué en España tenemos un horario diferente que nuestros vecinos portugueses?

 

 

Fuente de la imagen: joyerickson

¿De dónde surge la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’?

A través de mi cuenta @yaestaellistoquetodolosabe2 en Instagram, @jorgebarbagelata me consulta de dónde surge la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’ para indicar que alguien está pasando por muchas vicisitudes.

¿De dónde surge la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’?

‘Los Pérez García’ fue una radionovela argentina, de quince minutos de duración, que se emitió entre 1947 y 1962 por la emisora Radio El Mundo y que se convirtió en un gran éxito de la radiofonía argentina. La historia de este radioteatro fue creada por Oscar Luis Massa, quien también fue el guionista de la misma durante los primeros años.

La trama de la radionovela giraba en torno a las vivencias de una familia argentina de clase media llamada ‘Los Pérez García’ (compuesta por un matrimonio, el hijo, la hija y la muchacha de servicio) y contaba con un reparto de actores de renombre de aquel momento.

Durante los 15 años que duró la emisión del programa los personajes se enfrentaron a diferentes situaciones personales, desde crisis económicas hasta problemas amorosos y familiares.

La popularidad del programa se debía en gran parte a que la trama reflejaba la vida cotidiana de la sociedad argentina de la época, lo que hacía que los oyentes se sintieran identificados con los personajes.

Fue tal el éxito de la radionovela y la popularidad que consiguió  que fue llevada al cine en 1950.

De ahí surgió la expresión ‘Tener más problemas que los Pérez García’, la cual es inmensamente popular entre los argentinos (e incluso usada por personas de otros países de Latinoamérica) para hacer referencia a las vicisitudes o problemas por los que puede estar pasando alguien que acumula una racha de mala suerte.

 

 

Fuente de la imagen: Captura de YouTube

¿Por qué el color verde está asociado a la celebración de la festividad del Día de San Patricio?

El verde se asocia tradicionalmente con el Día de San Patricio (Saint Patrick’s Day, 17 de marzo) al tratarse del color ligado históricamente con Irlanda y su herencia cultural.

¿Por qué el color verde está asociado a la celebración de la festividad del Día de San Patricio?

La historia detrás del uso del verde como símbolo de Irlanda se remonta al siglo XVIII, en el que comenzaron a usar este color como emblema de su identidad nacional y de su lucha por la independencia, cuando, en 1798, los rebeldes irlandeses vistieron uniformes verdes durante la rebelión contra el dominio británico de la isla.

No existe constancia de que San Patricio (evangelizador de la isla durante el siglo V y fallecido el 17 de marzo del 461) vistiese de verde, pero, según indican algunas crónicas y escritos, durante su evangelización, este religioso utilizó tréboles de tres hojas para explicar el misterio de la Santísima Trinidad (Padre, Hijo y Espíritu Santo) a los irlandeses mientras trataba de convertirlos al cristianismo, algo que hizo que dicha planta se convirtiera en uno de los símbolos más reconocidos de la cultura irlandesa y quedase asociada tanto a la posterior celebración del día dedicado a este santo como al propio país, representándose con la misma tonalidad de verde que el color que caracterizaba a Irlanda.

Ese es el motivo por el que el verde es el color asociado y representativo en las celebraciones del Día de San Patricio, encontrándolo en la ropa, decoraciones y alimentos de esta festividad, la cual se celebra no solo en Irlanda sino en un gran número de lugares del planeta hasta donde llegó un gran flujo de migrantes irlandeses (sobre todo a finales del siglo XIX, tras una gran hambruna que padeció Irlanda), llevando consigo sus fiestas y tradiciones.

Como nota curiosa, añadir que la canción ‘The wearing of the green’ (‘El uso del verde’) es una balada cantada en múltiples celebraciones irlandesas (incluido en el Día de San Patricio) siendo un ‘himno no oficial’ y en cuya letra se lamenta la represión de los partidarios de la ‘Rebelión irlandesa de 1798’ (quienes vestían uniformados de verde) y en la que, entre otras cosas, dice: «[…] están colgando hombres y mujeres por el uso del verde […]». Existen numerosas versiones de la letra, siendo la más conocida la de Dion Boucicault.

 

Te puede interesar leer también otros posts con curiosidades del mundo

 

 

Fuente de la imagen: publicdomainpictures

¿Qué diferencia hay entre ‘raza’ y ‘etnia’?

A través de mi perfil @yaestaellistoquetodolosabe2 en la red social Instagram me preguntan qué diferencia hay entre ‘raza’ y ‘etnia’.

¿Qué diferencia hay entre ‘raza’ y ‘etnia’?

La raza y la etnia son conceptos que a menudo se utilizan como sinónimos, pero tienen diferencias significativas.

La raza es un concepto social y cultural, pero no científico, ya que no existe una definición universalmente aceptada de la raza y la ciencia ha demostrado que no existen razas puras o distintas. Según el diccionario de la RAE, estas son las tres acepciones que se le da a este término: ‘Casta o calidad del origen o linaje’, ‘Cada uno de los grupos en que se subdividen algunas especies biológicas y cuyos caracteres diferenciales se perpetúan por herencia’ y ‘Calidad de algunas cosas, en relación con ciertas características que las definen’.

La etimología palabra ‘raza’ es incierta, aunque los académicos de la RAE señalan que proviene del italiano ‘rassa’, cuyo significado era ‘casta, linaje o descendencia’. La idea original de raza se utilizaba para describir diferentes grupos de animales. Con el tiempo, la idea se extendió a los seres humanos y se convirtió en un concepto social y cultural para describir categorías basadas en la apariencia física de las personas (por ejemplo por el color de la piel).

Por otro lado, el término etnia hace referencia a un grupo de personas que comparten una historia común, cultura, idioma, tradiciones y valores. Se trata de un concepto más amplio y menos basado en la apariencia física que la raza.

La etnia puede ser influenciada por la apariencia del grupo (color de piel, rasgos físicos), pero también son determinantes factores como la procedencia o nacionalidad, la religión, lengua y costumbres o tradiciones culturales.

Etimológicamente el vocablo etnia proviene del griego ‘ethnos’, que significa ‘pueblo, nación’. El diccionario de la RAE le da la acepción ‘Comunidad humana definida por afinidades raciales, lingüísticas, culturales, etc’. La palabra fue incorporada al diccionario académico por primera vez en su edición de 1984.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: freeimageslive

El día que la ciudad de París se inundó

El día que la ciudad de París se inundó

El 20 de enero de 1910, París sufrió una devastadora inundación debido a lluvias torrenciales. El agua subió hasta alcanzar los 8 metros y 62 centímetros de altura, cubriendo gran parte de la ciudad y filtrándose por todos sus rincones.

Estaciones de tren, el metro, alcantarillas, avenidas y otros lugares quedaron sumergidos bajo el agua.

El día que la ciudad de París se inundó

Veinte mil inmuebles se inundaron y aproximadamente 200 mil personas resultaron damnificadas. Los parisinos tuvieron que trasladarse por la ciudad a través de canoas y también grandes obras arquitectónicas sufrieron importantes desperfectos durante la inundación.

El zoológico también sufrió las consecuencias de la inundación y no todos los animales pudieron ser debidamente evacuados. Algunos de ellos escaparon y acabaron sueltos por la ciudad.

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuente de las imágenes: Wikimedia commons

‘The Jolly Swagman’, el curioso trotamundos encargado de entregar los regalos navideños en algunos hogares australianos

En algunos lugares de Australia podemos encontrarnos con «The Jolly Swagman», quien se ha convertido en los últimos años en el encargado de entregar los regalos en la víspera de Navidad.

'The Jolly Swagman', el curioso trotamundos encargado de entregar los regalos navideños en algunos hogares australianos

Muchas son las poblaciones australianas que han sustituido la figura de Santa Claus (entre ellas Adelaida) por este curioso personaje surgido del folklore popular reciente y que encarna la figura de un aventurero trotamundos, algo deslenguado y desaliñado.

La figura de Jolly Swagman apareció a finales del siglo XIX y surgió como representación de aquellos trabajadores que llegaron al país en busca de un nuevo y próspero futuro y que se dedicaron a recorrerlo en busca de empleos esporádicos.

El término ‘swagman’ se ha convertido en sinónimo de trotamundos. Alrededor del mismo se han publicado docenas de cuentos y relatos y ha acabado incorporándose a la historia reciente de Australia. Por tal motivo muchas son las cabalgatas y festejos navideños en los que aparece, acompañado de media docena de pequeños canguros blancos, y recogiendo las cartas de los más pequeños.

 

No te pierdas mi nuevo libro de curiosidades navideñas «Ya está el listo que todo lo sabe de la NAVIDAD».
136 páginas que dan respuesta a un gran número de cuestiones relacionadas con esta celebración y que incluye un útil «Breve diccionario Navideño».
De venta exclusiva en Amazon, se puede convertir en uno de tus regalos sorpresa para estas navidades (ideal para el «Amigo invisible»). Compra a través del siguiente enlace: https://www.amazon.es/dp/8409162520/

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

Los 13 traviesos duendes encargados de entregar los regalos en Islandia

Los 13 traviesos duendes encargados de entregar los regalos en Islandia

En el folklore islandés podemos encontrar que entre las muchas y antiquísimas tradiciones que tienen en esta época existen unos curiosos personajes que, según dicha mitología, se originaron en tiempos pre-cristianos (cuyo fin era celebrar la llegada del solsticio de invierno) y que con el paso del tiempo se han convertido en elementos imprescindibles de la Navidad en Islandia.

Se trata de los «Jólasveinar», también llamados «Yule Lads» o el españolizado «Muchachos Yule», trece criaturas mitológicas cuya característica es que son sumamente traviesas. A pesar de conocerse como muchachos, en realidad se trata de traviesos ancianos.

Aparecen en los hogares, llegando en orden y cada día uno, a partir del 12 de diciembre (el último hace acto de presencia el día de Nochebuena) y se dedican a hacer trastadas en los hogares, haciendo desaparecer utensilios, comida o dar portazos nocturnos, y es que cada uno de los Muchachos Yule es experto en una travesura.

Durante esos días, cuando algo ocurre en un hogar (intencionado o no) suele echarse la culpa a los Jólasveinar.

Eso sí, a pesar de su carácter travieso, estos peculiares personajes también son los encargados de dejar algunos regalos (especialmente dulces) para los más pequeños de la casa.

 

 

Te puede interesar leer también: ‘Jólabókaflód’, la entrañable costumbre islandesa de regalar libros en Navidad

 

 

No te pierdas mi libro de curiosidades navideñas «Ya está el listo que todo lo sabe de la NAVIDAD».
136 páginas que dan respuesta a un gran número de cuestiones relacionadas con esta celebración y que incluye un útil «Breve diccionario Navideño».
De venta exclusiva en Amazon, se puede convertir en uno de tus regalos sorpresa para estas navidades (ideal para el «Amigo invisible»). Compra a través del siguiente enlace: https://www.amazon.es/dp/8409162520/

 

 

 

 

Fuente de la imagen: jswatch

¿Cómo se les llama a los ‘empollones’ en el resto del mundo? (II)

Días atrás publiqué un post titulado ‘¿Cómo se les llama a los ‘empollones’ en el resto del mundo? (I)’ en el que os hablaba de modo en el que son conocidas en otros idiomas y lugares del planeta las personas que pasan gran parte de su tiempo estudiando y suelen destacar por ser los más aplicados y quienes mejores notas sacan en sus respectivos centros educativos y que en español son llamados ‘empollones’ o ‘empollonas’.

¿Cómo se les llama a los 'empollones' en el resto del mundo? (II)

A continuación os traigo la segunda entrega:

Los sirios llaman a los estudiantes ‘tays’ (cabras), (تَيْس), y los turcos podrían llamarte ‘İnek öğrenci’ (vaca) por estudiar. En Albania, sin embargo, son llamados ‘budalla’, término que deriva de la palabra ganso. Todos estos animales están considerados poco inteligentes y fáciles de engatusar, por lo que emplear estos términos para referirse a personas que estudian duro resulta denigrante.

En países de habla inglesa y en países asiáticos como China, Indonesia y Vietnam, a las personas que estudian mucho se las llama ’gusanos de libro’, un nombre común usado para denominar hablar de los que devoran los libros.

Los saudíes tienen nueve nombres para los estudiantes más ávidos, como ’daafour’ (دافور), que es un hornillo de gas portátil. Ya que estos hornillos son esenciales para cocinar y protegerse de las frías noches del desierto, en nuestro contexto representan lo tan indispensables que son estos estudiantes para la sociedad de Arabia Saudí.

Los estudiantes que han sacado buenas notas en los exámenes en Bolivia se llaman ‘corchos’ o ‘corchas’ (corchos de una botella), algo igual de indispensable como sabrás si eres amante del buen vino.

¿Cómo se les llama a los 'empollones' en el resto del mundo? (I)

¿Cómo se les llama a los ‘empollones’ en el resto del mundo? (ilustración vía Preply)

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuente de la info e imagen: Preply / pexels

¿Cómo se les llama a los ‘empollones’ en el resto del mundo? (I)

El término ‘empollón’ (o ‘empollona’) se utiliza para hacer referencia a aquellas personas que pasan gran parte de su tiempo estudiando y suelen destacar por ser los más aplicados y quienes mejores notas sacan en sus respectivos centros educativos. El diccionario de la RAE le da la siguiente acepción: ‘Dicho de un estudiante: Que estudia mucho y se distingue más por la aplicación que por el talento’ (además de añadir que se trata de un adjetivo despectivo). La primera vez que fue recogido por la publicación académica fue en su edición de 1925 con el significado de ‘Dícese, por lo común despectivamente, del estudiante que prepara mucho sus lecciones’.

¿Cómo se les llama a los 'empollones' en el resto del mundo? (I)

Existen numerosos sinónimos para definir a un empollón, entre ellos cerebrito, sabiondo, aplicado, estudioso, sabelotodo e incluso ‘listo que todo lo sabe’.

Pero no solo en español existen este tipo de términos para referirse a las personas que estudian mucho, pudiendo encontrar que en otros países e idiomas tienen sus propios vocablos.

A continuación os traigo la primera entrega de nombres que reciben en el resto del mundo:

Uno de los términos en extranjero con el que se conoce a un empollón es con la palabra ‘nerd’, probablemente la más conocida y utilizada y que proviene del inglés. El nerd, además de ser la típica persona que pasa gran parte de su tiempo estudiando, también es definido (en el Oxford English Dictionary) como ‘persona aburrida, estúpida y poco sociable’.

La palabra británica ‘swot’ también implica que ser inteligente requiere gran esfuerzo, ya que deriva del sustantivo del sajón antiguo «swêt» (sudor) o ’secchione/a’ es cómo los italianos llaman a los mejores estudiantes en tono despectivo. Este curioso término se originó en Ticino, una región de habla italiana en el sur de Suiza. El término ’segiòn’ viene de la palabra lombarda ‘gamela’, cubos de aluminio resistente que utilizaban los soldados para comer durante la guerra. Además, el verbo ’gamelar’ significa trabajar duro en este dialecto.

En Portugal, la palabra ’marrão’ (un martillo de hierro que rompe piedra) o en Brasil ‘CDF’ (cu de ferro, culo de hierro) son los equivalentes habituales.

Los cubanos llaman a las personas inteligentes ‘Abelardito/a’. Este término es el diminutivo del nombre del gran filósofo francés Pierre Abélard, que vivió entre los años 1079 y 1142 d. C. En Chile, la palabra ‘Mateo/a’ (Matthew en inglés) se emplea para referirse a un empollón. Este término deriva inicialmente del nombre griego ‘Prometeo’ (Prometheus), que era el dios griego del fuego y un maestro artesano. Prometeo utilizó su inteligencia para embaucar al dios Zeus para que le devolviese el fuego a los mortales. De ahí que esta palabra se use para referirse a la persona más embaucadora de una clase. No obstante, el significado actual es el de ‘el preferido de la profe’.

Cabe destacar que en Cataluña al que todo lo sabe o está instruido en muchas disciplinas es conocido como ‘set ciències’, ‘setciències’ o ‘set-ciències’ (siete ciencias) y que vendría a ser también un sinónimo de ‘sabelotodo o listo que todo lo sabe’.

¿Cómo se les llama a los 'empollones' en el resto del mundo? (I)

¿Cómo se les llama a los ‘empollones’ en el resto del mundo? (ilustración vía Preply)

 

 

Te puede interesar leer también:

 

Fuente de la info e imagen: Preply / RAE / pixabay

El curioso motivo por el que las islas Canarias se llaman de ese modo

A través de mi perfil @curiosisimo (en la red social TikTok), me preguntan sobre el origen del nombre de las islas Canarias y si recibió tal denominación por el ave de hermoso canto.

El curioso motivo por el que las islas Canarias se llaman de ese modo

Curiosamente el ave denominado ‘canario’ (cuyo nombre científico es ‘Serinus canaria domestica’) es el que recibe su denominación de las islas Canarias y no al revés.

De hecho, la etimología de ‘islas Canarias’ nada tiene que ver con ave alguna y provienen del latín ‘Insula Canaria’ (traducido como ‘isla de los perros’ o ‘isla de los canes’) que fue dado por el rey Juba II de Mauritania, tras realizar una visita al archipiélago, en el año 40 a.C., y quedar asombrado por la cantidad de canes que había en aquel lugar y llevándose a su reino dos mastines.

Esta referencia a esas islas como ‘Insula Canaria’ por parte de Juba II fue descrita por Cayo Plinio Segundo (más conocido como ‘Plinio el Viejo’), pero cabe destacar que tal apelativo lo recibió originalmente la isla que actualmente conocemos como ‘Gran Canaria’.

Escudo de CanariasEste curioso origen de la toponimia del archipiélago canario es lo que llevó a que en el escudo  de esta comunidad autónoma aparezca flanqueada por dos canes.

 

Cabe destacar que, desde hace un tiempo, circula una explicación (bastante compartida en redes sociales) que indica que la denominación de las Canarias proviene de la ‘tribu de los Canarii’, un grupo étnico bereber que llegó hasta el archipiélago desde el norte del continente africano, aunque muy pocos son los historiadores que avalan este posible origen, el cual se fundamente en diversas hipótesis y pocas evidencias históricas y documentales.

 

 

 

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuentes de las imágenes: Wikimedia commons (1)  / Wikimedia commons (2)