Archivo de mayo, 2017

Un puñado de curiosidades relacionadas con el Festival de Eurovisión

Un puñado de curiosidades relacionadas con el Festival de Eurovisión

El Festival de la Canción de Eurovisión (popularmente conocido como ‘Festival de Eurovisión’) es uno de los eventos televisados que más personas congrega frente al televisor y qe está producido por las diferentes cadenas pertenecientes a la Unión Europea de Radiodifusión (y algún que otro país invitado a participar).

Este festival de la canción comenzó su andadura en 1956, siendo siete los países participantes (Alemania Occidental, Bélgica, Francia, Italia, Luxemburgo, Países Bajos y Suiza) celebrándose el primer certamen el 24 de mayo de aquel mismo año en Lugano (Suiza). Una de las peculiaridades de ese primer certamen fue que cada uno de los países participantes presentaba dos canciones que en la mayoría de casos eran interpretadas por distintos cantantes (a excepción de Suiza y Luxemburgo).

EurovisiónPero muchas han sido las curiosidades y anécdotas que han tenido lugar a lo largo de estas seis décadas que han pasado desde que arrancó el festival. Estas son unas cuantas de ellas:

‘Corde della mia chitarra’ que cantó Nunzio Gallo representante de Italia en 1967, con una duración de 5:09 minutos es la canción más larga que se ha interpretado en Eurovisión. A partir del año siguiente se decidió que ninguna canción que se presentara en el festival podía tener una duración superior a los 3 minutos. De este modo se pretendía ser ecuánime y dar a todos y cada uno de los representantes un tiempo máximo de exposición frente al jurado y los telespectadores.

Así como está estipulada la duración máxima de las canciones no lo está en cuanto a la duración mínima de cada composición, por lo que en 2015 se interpretó una con una duración de 1 minuto y 25 segundos. Se trata de la canción ‘Aina Mun Pitää’ de un veterano grupo de hard rock finlandés llamado ‘Pertti Kurikan Nimipäivät’.

Con tan solo 13 años de edad, Sandra Kim, representante de Bélgica en 1986, con la canción  ‘J’aime la vie’ se convirtió en la ganadora del festival de Eurovisión más joven. Hubo cierta controversia (y se pidió que se anulara su primer puesto) debido a que cuando la inscribieron dijeron que tenía 15 años.

Tres años después (1989), hubo también una importante polémica al presentar, Bélgica, de nuevo, una jovencísima cantante. Nathalie Pâque con tan solo once años de edad se convirtió en la participante más joven de la historia del Festival de Eurovisión. La polémica suscitada por la corta edad de la intérprete belga hizo que la Unión Europea de Radiodifusión prohibiera, a partir del año siguiente, la participación a menores de 16 años de edad.

En el festival celebrado en 2012 en Azerbaiyán se dio la casualidad de que dos países presentaron los intérpretes de mayor edad que hasta entonces habían participado en Eurovisión. Por un lado, representando al Reino Unido, Engelbert Humperdinck de 76 años. Quien era una ‘vieja gloria’ del mundo de la música con una larga carrera y más de 150 millones de disco vendidos, 64 discos de oro y 24 de platino, una estrella en el Paseo de la Fama en Hollywood y 4 nominaciones al Grammy. Por otro parte, representando a Rusia se presentó Buránovskiye Bábushki  un grupo coral folclórico con canciones a ritmo de pop que quedó en segunda posición en votos ese año y que estaba compuesto por seis mujeres maduras y cuya intérprete de mayor edad (Natália Yákovlevna Pugachov) tenía 76 años. Cabe destacar que el grupo tenía otra intérprete aún de más edad (Yelizaveta Zarbátova de 85 años) pero no acudió al festival por motivos de salud.

El número máximo de personas que pueden estar en el escenario, durante una actuación en el Festival de Eurovisión, al mismo tiempo es de seis. No importa si son todos cantantes o algunos formen parte de la coreografía o hagan los coros. Está terminantemente prohibido superar este número.

Esta es una norma que fue aprobada por la UER en 1971. Por tal motivo en 1988, cuando España decidió escoger como representantes para acudir al festival a ‘La Década Prodigiosa’ se tuvo que quitar a dos de sus miembros, ya que esta formación musical estaba compuesta originalmente por ocho personas. Este es uno de los motivos por el que se presentó bajo el nombre de ‘La Década’.

A continuación podéis visionar un vídeo sobre el curioso origen de la sintonía del Festival de Eurovisión que he subido a mi canal de YouTube  https://www.youtube.com/c/AlfredLopez
Os invito a visitarlo, suscribiros, darle a ‘me gusta’ y compartir en vuestras redes sociales.

 

Lee los posts relacionados con Eurovisión que publica mi compañero DAVEM @DavidMoreno en su blog ‘Dando la nota’: https://blogs.20minutos.es/dando-la-nota/tag/eurovision

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons / Minutecas 20minutos

Reseña del libro: ‘Cuando los pájaros entran en coma’ de R. A. Raga [#UnoAlMes]

'Cuando los pájaros entran en coma' de R. A. RagaConocí a Ramón (R. A. Raga), o mejor dicho, a Sunday Dandy (@sundaydandy) a través de Instagram, red social que se le da la mar de bien, cuando empezó a seguir mi cuenta y poner ‘me gusta’ a mis fotografías. Me llamó poderosamente la atención sus fotos, contenidos e impecable imagen que lucía. El nick social le venía que ni pintado: era todo un Dandy o como define la RAE este vocablo de origen anglosajón: un ‘hombre que se distingue por su extremada elegancia’. Empecé a seguirlo y al cabo de un tiempo me hizo llegar un ejemplar del libro ‘Cuando los pájaros entran en coma’ (publicado por Ediciones Contrabando).

Precisamente este libro fue una de mis recomendaciones literarias para comprar o regalar el pasado Sant Jordi, cuando ni tan siquiera lo había terminado de leer, y hoy, una vez leído y tras haberle hecho de maestro de ceremonias en la presentación que ha realizado en la Librería Alibri de Barcelona, he querido volver a recomendar, además de haceros una pequeña introducción a esta novela a modo de reseña, con las mismas palabras que utilicé durante mi intervención en la mencionada presentación del libro.

Cuando los pájaros entran en coma es algo más que un libro conteniendo una novela, es un rompecabezas, de esos con los que puedes construir una sola imagen (historia) pero que si combinas sus diferentes caras podrías crear una o varias historias totalmente diferentes. Eso sí, todas las piezas son imprescindibles. No sobra ninguna.

Alfred López junto a R. A. Raga en la librería Alibri de Barcelona en la presentación del libro 'Cuando lo pájaros entran en coma'

R. A. Raga junto a Alfred López  en la librería Alibri de Barcelona en la presentación del libro ‘Cuando lo pájaros entran en coma’

Ramón nos presenta la historia de un personaje central -‘Jacques’- al que vamos conociendo cómo era, pensaba y sentía a través de tres elementos muy diferentes, pero a la vez fundamentales: su diario personal, la investigación e interrogatorios del comisario Jeffries y el recuerdo y descripción que nos dan de Jacques una serie de personajes muy cercanos a él, con personalidades muy distintas, definidas y muy bien descritas.

El hilo conductor nos lleva a encajar todas esas piezas del rompecabezas para que quede una historia bien estructurada y sin cabos sueltos; pero nos brinda la oportunidad de leer al mismo tiempo microrrelatos que, de no tener un hilo conductor, también servirían para leerse por separado.

Si en un momento de la novela no apareciera el nombre de quién protagoniza una escena, por su forma de expresarse sabríamos perfectamente de quién se trata y de quién está hablando, gracias a lo bien descritos que están.

Una de las ventajas que tiene la novela, la cual forma parte de una serie de tres libros (no tratándose de una trilogía, sino de un tríptico, como al propio autor le gusta recalcar) es que en ella podemos encontrar varios tipos de géneros, aunque esté enclavado en el de ‘novela negra’, digamos que ‘atípica’.  Y también cabe resaltar que se trata, a pesar de su trasfondo, de una novela vitalista.

Pero si he de quedarme con algo que resalta y me llamó poderosamente la atención fue el amplio conocimiento que el propio Ramón tiene de todo aquello que describe. Él, al igual que el padre de Jacques -el protagonista de la novela-, es un ‘bon vivant’ y aquellos lugares, comidas y bebidas que aparecen en la obra se nota sobradamente que los conoce y los ha disfrutado, sabiendo plasmar perfectamente a la hora de describirlos.

 

‘Cuando los pájaros entran en coma’ de R. A. Raga
Ediciones Contrabando
ISBN: 978-84-946102-1-9
http://edicionescontrabando.com/libro.php?l=95

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Ser la alegría de la huerta’?

La expresión ‘Ser la alegría de la huerta’ surgió a raíz de una zarzuela que se hizo inmensamente famosa estrenada el 20 de enero de 1900 en el Teatro Eslava de Madrid.

Llevaba por título La alegría de la huerta y su trama versaba alrededor de la historia de un par de jóvenes que se habían criado juntos y que sentían el uno por la otra un profundo amor que iba mucho más allá que la propia amistad.

Él se llamaba Alegrías (un nombre que daba mucho juego en la obra) y ella Carola.

Como imaginaréis, la trama estaba ambientada en una huerta, concretamente la huerta murciana.

El protagonista de dicha obra musical irradiaba tanto buen humor que se hizo tan inmensamente popular, a lo largo de las primeras décadas del siglo XX, el utilizar el título de esta zarzuela para referirse a aquella persona que se comportaba de una manera natural de forma alegre y dicharachera.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

Fuente de la imagen: pixabay

¿De dónde proviene el término ‘talento’ para referirnos a tener aptitud para una actividad?

¿De dónde proviene el término ‘talento’ para referirnos a tener aptitud para una actividad?

Muchos son los programas de televisión que se han puesto de moda en el que acuden personas con alguna aptitud a la hora de cantar, bailar, cocinar o realizar cualquier otra actividad y que son conocidos genéricamente como ‘Talents show’.

Pero el término talento no fue originalmente acuñado para referirse a la capacidad (ya sea artística como intelectual) que posee una persona, sino que en la antigüedad se conocía con ese término (talentum en latín y tálanton en griego) al plato de la balanza con la que se pesaba las mercancías y productos en los mercados.

Por aquel entonces tanto griegos como romanos calculaban el precio a pagar por una mercancía en base al peso de esta. Tanto pesaba, tanto costaba.

Esto llevó a que comenzara a utilizarse el término talento (referido a la medida de peso) también para llamar a una unidad monetaria (moneda) que además tenía gran valor. Por ejemplo en la Antigua Grecia un  talento equivalía aproximadamente a 20 kilos de plata.

Para encontrar el origen del término talento, como sinónimo de inteligencia, capacidad y aptitud de una persona para realizar una actividad (ya sea artística, intelectual, deportiva, empresarial…), debemos acudir al Nuevo Testamento donde a través de un par de parábolas contenidas en los Evangelios de Lucas y Mateo podemos encontrar el relato en el que un hombre, antes de partir de viaje, reparte unos talentos (monedas) entre sus sirvientes y a su regreso cada uno le explica qué hizo con aquel dinero y cuál fue el resultado. Dos de ellos lo invirtieron y sacaron buenos beneficios, doblando la cantidad inicial, pero un tercero prefirió guardarlo, temeroso de ser castigado por su patrón si perdía el dinero. El amo premió y elogió la actitud de los dos primeros y censuró al cobarde.

A partir de estas parábolas (y numerosas versiones que surgieron de ellas), comenzó a utilizarse el término talento para destacar el intelecto y perspicacia de las personas de cara a desempeñar un cometido, quedando estrechamente vinculado a la aptitud que se posee por encima de otras personas en alguna disciplina.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Fuentes de consulta: RAE / etimologias.dechile / unaparolaalgiorno / etimo.it
Fuente  de la imagen: afcent.af.mil

¿Sabías que antiguamente en España el Día de la Madre se celebraba el 8 de diciembre?

¿Sabías que antiguamente en España el Día de la Madre se celebraba el 8 de diciembre?

En España estamos acostumbrados a celebrar el Día de la Madre en el primer domingo del mes de mayo, pero no siempre fue así ya que desde el siglo XVII y hasta 1965 (año en el que se decidió trasladar de fecha) la celebración en homenaje a las madres siempre cayó en el día 8 de diciembre, coincidiendo con la festividad de la Inmaculada Concepción.

Hasta entonces, la fiesta en honor de todas las madres tenía un carácter únicamente religioso pero a mediados de la década de los años ’60 acabó imponiéndose el modelo de fiesta más comercial.

Este tipo de conmemoración, más comercial que religiosa, provenía de Estados unidos, donde se había deformado totalmente el Día de la Madre que allí se celebraba desde 1907, tras haber sido ideada por Ann Jarvis, una emprendedora que quiso homenajear a todas las madres (entre ellas la suya, Ann Maria Reeves Jarvis, famosa activista estadounidense de la segunda mitad del siglo XIX).

El concepto de celebración que ideó Ann Jarvis se desvirtuó totalmente, convirtiéndose en una jornada que servía para gastar y comprar regalos pero no para venerar verdaderamente la figura materna. Dos décadas después la propia Ann fue tenaz  en su lucha por acabar con ese tipo de celebración, pero no lo consiguió y falleció arruinada y con un grave trastorno mental que la había obligado a estar internada en un sanatorio los últimos años de su vida.

Cuando en España, en 1965, se decidió trasladar la fecha del Día de la Madre desde el 8 de diciembre hasta el me de mayo se hizo por la principal razón de que los propietarios de los comercios y grandes almacenes querían para tal día un modelo de fiesta similar al norteamericano. En aquel momento el país (bajo el mandato del dictador Francisco Franco) quería internacionalizarse y muchos eran los lazos que comenzaban a unir a España con los EEUU.

Pero ese cambio drástico de fecha no podía quedar en una simple celebración comercial, por lo que, astutamente, en lugar de colocarlo en el segundo domingo (como los estadounidenses) se puso en el primer domingo de mayo, alegando que éste era el inicio del ‘Mes de María’ y por tanto el de todas las madres. Además se le hacía coincidir con otra importante fiesta de carácter religioso como era el de las Cruces de Mayo.

Finalmente, en este medio siglo que ha transcurrido desde entonces, la festividad del Día de la Madre ha perdido, para la gran mayoría de personas, cualquier simbología religiosa.

Cabe destacar que en la actualidad el único país que sigue celebrando el Día de la Madre el 8 de diciembre es Panamá. Curiosamente en el Reino Unido la fecha en la que se conmemora a las madres (conocido como Mothering Sunday) se celebra desde el siglo XVI el cuarto domingo de Cuaresma.

 

Puedes visionar esta curiosidad publicada en mi canal de Youtube https://www.youtube.com/c/AlfredLopez
Te invito a visitarlo, suscribirte, darle a ‘me gusta’ y compartir en tus redes sociales.

 

Te puede interesar leer: El curioso origen del ‘Día del Padre’ en España

 

Sigue disfrutando de las curiosidades de este blog también en formato papel y no te pierdas la trilogía de libros: Ya está el listo que todo lo sabe, Vuelve el listo que todo lo sabey Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO que pueden convertirse en un regalo ideal.

Cómpralos en Amazon: http://amzn.to/2E3cMXT

 

 

Fuente de la imagen: proflowers (Flickr)

Día de la madre

¿Sabías que solemos utilizar incorrectamente el término ‘Dinero negro’?

¿Sabías que solemos utilizar incorrectamente el término ‘Dinero negro’?

Habitualmente se utiliza el término ‘dinero negro’ para referirnos a aquellas ganancias que se obtienen de forma ilícita de actividades ilegales y que queda fuera del control del fisco y las autoridades (por ejemplo a través de la droga, prostitución, extorsión, estafa, robo, juego ilegal, corrupción…).

Pero también es muy común utilizar generalizadamente ese mismo término para señalar aquel dinero que a pesar de haberse ganado de una manera lícita y a través de un trabajo remunerado (e incluso por la venta de algún bien, como puede ser, por ejemplo, un gran número de productos que se comercializan –compra/venta- a través de famosas aplicaciones de internet) y no ha sido declarado a la Hacienda Pública.

Pero en este caso esa denominación de dinero negro está mal aplicada, debido a que existe un término explicito con el que referirse a los dividendos ganados lícitamente pero que quedan fuera del control del fisco: ‘dinero gris’. Éste se obtiene a través de la realización de trabajos que no se cobran mediante factura y/o nómina o, como menciono en el párrafo anterior, es conseguido a través de la venta efectuada entre particulares, el cual no suele declararse y queda fuera del control de Hacienda.

Eso sí, aunque en ambos casos (dinero negro y dinero gris) el objetivo final de los infractores/evasores es hacer que el dinero quede fuera del control de Hacienda y no pagar impuestos por él, debemos diferenciar claramente que uno proviene de actividades ilegales (dinero negro) y el otro se ha ganado dentro de la legalidad aunque se ha escondido al fisco (dinero gris).

A veces podemos encontrar quien se refiere al dinero gris como ‘dinero en B’ o ‘dinero B’, debido a que éste suele ser anotado en una contabilidad paralela llamada comúnmente ‘caja B’.

Para aquellas ganancias que obtenemos de manera legítima y por las que tributamos legalmente puede utilizarse el término ‘dinero blanco’.

 

 

Quizá te interese leer:

 

 

 

Fuentes de consulta: archivodeinalbis / asesoriayempresas / acuedi (pdf) / eumed
Fuente de la imagen: pixabay

El curioso origen de llamar ‘enfermedad venérea’ a las infecciones de transmisión sexual

El curioso origen de llamar ‘enfermedad venérea’ a las infecciones de transmisión sexual

Se conoce como enfermedad venérea a aquellas infecciones que son transmitidas y contagiadas a través del contacto sexual.

El término ‘venérea’ (o su forma masculina ‘venéreo’) en su origen se utilizaba para referirse al placer y deleite del acto sexual y etimológicamente provenía del nombre en latín ‘Venus’, Diosa romana del amor y la fertilidad (el significado de venéreo era ‘lo que Venus emana’). Esto hizo que frecuentemente estuviera referenciada y relacionada con todo lo que tenía que ver con el deseo carnal y el acto sexual.

Posteriormente, tras expandirse el Cristianismo como principal religión en occidente, la Iglesia Católica señaló como pecado las conductas libidinosas,  el acto sexual fuera del propósito de procrear dentro del matrimonio y todas aquellas conductas lascivas e indecorosas relacionadas con el sexo.

A pesar de que las enfermedades de transmisión sexual ya se conocían desde muchísimo tiempo antes, en la Edad Media se empezó a llamarlas ‘venéreas’ debido a que éstas se contraían a través del deleite sexual pero, sobre todo, culpabilizando a las mujeres de ello, ya que éstas (según la Iglesia Católica) eran las responsables de infectar a los hombres por culpa de su lujuria la cual emanaba de la diosa pagana Venus.

Así fue como desde la religión se tergiversó y utilizó un término que había sido originalmente concebido para referirse al deleite del placer carnal del sexo y el amor y lo convirtió en un vocablo relacionado con las enfermedades contraídas a través de los ‘actos impuros’.

 

Otros posts que te puede interesar leer:

 

Portada del libro "Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO" de Alfred López

 

 

Esta curiosidad es una de las que encontrarás en mi libro «Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO». De venta en librerías y Amazon: https://amzn.to/2q6wNXa

 

 

 

 

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

El curioso origen del término nostalgia

El curioso origen del término nostalgia

El término ‘nostalgia’ fue acuñado en 1688 por el médico suizo Johannes Hofer cuando presentó su tesis en la Universidad de Basilea. En ella explicaba el extraño comportamiento que tenían algunos miembros de la Guardia Suiza y los mercenarios cuando estaban destinados lejos de sus hogares, quienes echaban de menos su tierra sintiendo melancolía. Pero en cuanto estaban de vuelta se recuperaban de golpe, sintiéndose felices y dichosos.

Para acuñar el término utilizó los vocablos griegos νόστος nostos (regreso) y ἄλγος algos (dolor) y cuyo significado venía a ser «dolor por regresar».

Desde entonces la palabra nostalgia es utilizada para describir la pena que se siente cuando uno está ausente o recuerda con melancolía a alguien.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

 

Fuente de la imagen: pixabay