Entradas etiquetadas como ‘nombres’

Nombres de Pila Cachondos

Algunos nombres de pila (first names) anglosajones son muy graciosos, pero los que molan de verdad son algunos first names tradicionales en castellano.

Primero los guiris:

Forest = Bosque: ¡corre Bosque corre!

Lance = Lanza: que nombre más violento.

Ginger = Jengibre: que noño (how sissy).

Sunnie = Soleado: que pagano, mola.

Dick (diminutivo de Richard) = Polla/rabo: no comment.

Melody = Melodía: me suena a cantante española engañada por la industria musical.

Penny = Penique: no comment.

Felicity = Felicidad: que vida más linda.

Amber = Ámbar: como el color, que mono.

Bertha = Berta: nombre para gente grande.

Buster = Reventador: como el actor Buster Keaton.

Candy (diminutivo de Candice) = Caramelo: que dulce.

Destiny = Destino: que profundo.

Gaylord = El lord de los gays: very intersting.

Grace = Gracia: igual que aquí.

Gunther = Ejercito de Guerra: de origen alemán, da miedo.

Guy = Tipo o Tío: de origen germánico, que original.

Hope = Esperanza: uhhhhhh… Hope Aguirre, aaarggg!

Hunter = Cazador: de origen alemán fijo.

Dawn = Aurora: que psicodélico.

Misty = Rocío: que verde.

Monty = ?????: ¿Python?

Venus = Venus: esto ya es muy moderno.

El excéntrico músico norteamericano Frank Zappa sí que fue moderno al darle unos nombres peculiares a sus tres hijos que tuvo:

Moon Unit = Unidad Lunar.

Ahmet Enuukha Rodan = ??????

Diva Muffin = Magdalena de Diva.

El genio de música country Johhny Cash (Juanito Efectivo) escribió una canción muy graciosa sobre un chaval que el padre, por desgracia le nombra Sue (diminutivo de Susana). El padre abandona al chaval y a su madre y en cuanto el chaval se hace mayor, va en busca de su padre para matarlo por haberle llamado Sue. Miren el vídeo subtitulado en castellano, ya no hacen canciones como estas.

Ahora demos la vuelta a la tortilla (let’s turn the tables) con nombres typical Spanish y le ponemos una apellido (last name) typical anglosajón.

Ascensión = Rise: Rise Smith.

Socorro = Help me: Help me Harrison, esto mola.

Pan = Bread: Bread Mckeegan.

Luz = Light: Light Rogers.

Abstinencia = Abstinence Bush.

Jesús = Jesus (En USA no se lo creían que tenía un tío llamado Jesus): no comment.

Pascua = Easter: Easter Collins.

Justa = Just/Fair: Fair Miller.

Gumersindo = Gumbingperson: ??????

Dolores = Pain: Pain McRoberts.

Concha = Shell: Shell Jackson.

África = Africa: Africa Bronson.

Aurora = Dawn: Dawn Cane.

Casimera/o = Almostlook: Almostlook Robinson.

Purificación = Purification: Purification Taylor.

Angustias = Anguishes: Anguishes Williams, for example.

Encarnación = Encarnation: Encarnation Phillips.

Amador = Lover: Lover Powell.

Afrodisio = Aphrodisiac: Aphrodisiac Ford, me gusta.

Deseada = Desired Jones

Divina = Divine Washington

María de los Desamparados = Mary of the Helpless: Mary of the Helpless Costner, que bueno.

Sagrario = Tabernacle: Tabernacle Rogers, very very beautiful.

Me voy a ver a mi aleeeeeeeeeeeeeeti, ¡vamos chavales! (come on kids!)