Se nos ve el plumero Se nos ve el plumero

"La libertad produce monstruos, pero la falta de libertad produce infinitamente más monstruos"

Entradas etiquetadas como ‘beirut’

Noticia de hace 2 años, en primera.

Veo que, desgraciadamente, se va cumpliendo lo que decía ayer. Hay quien prefiere engordar un problema, si no tiene salida airosa, para que nadie pueda resolverlo.

El Mundo nos da hoy, en rigurosa exclusiva, una lección de actualidad. Titula a 4 columnas con una noticia publicada hace más de dos años:

Efe y Europa Press informaron el 11-M de que había nitroglicerina en los trenes

También tiene hoy el dudoso honor de confundir información con opinión -sin aviso previo- en su primera página.

Comienza así:

“El Gobierno oculta celosamente…”

“La explicación dada a El Mundo… sencillamente no se sostiene”

“Aunque resulta difícil de creer…”

“…el comisario jefe se autoexculpa…”

Etc.

Como ya resulta habitual, El País no da ni una línea del viejo teletipo de Efe ni de Europa Press que, seguramente, habrá publicado en su día (el 12-M de 2004), como los demás diarios que reciben el servicio de noticias de estas agencias.

El primer titular de El País va dedicado al proceso de paz, a 2 columnas:

PROPUESTA PARA EL FORO POLÍTICO

El PSE exige que la mayoría nacionalista no se imponga en la mesa de partidos

En ambos diarios, la foto de portada está dedicada a los bombardeos en Oriente Medio, pero cada uno la da de un país distinto.

Estos son sus pies de foto.

En El País:

Israel siembra la destrucción en Beirut. Las bombas israelíes siguieron golpeando barrios de Beirut. Una bandera de los hinchas de Alemania en el Mundial ondeaba ayer entre los escombros.

En El Mundo:

Retirada de cadáveres en la estación de tren de haifa, ayer, tras ser alcanzada por un misil de Hizbulá.

Como se ve, no hay noticia gratis ni foto gratis.

—-

Tampoco se ponen de acuerdo ambos diarios en la forma de escribir el nombre de Hezbolá/Hizbulá.

El País utiliza la vocales castellanizadas “e” y “o” mientras que El Mundo prefiere la versión inglesa de las vocales árabes “i” y “u”.

La lengua árabe clásica tiene tres vocales que se parecen mucho a la “a”, “i”, “u” del castellano y que están entre medias de nuestras cinco vocales.

Las escriben con un guión arriba (la “a“), con un guión abajo (la “i“) y con un signo mayor que (como este “>“) arriba (la “u“).

Además, hay vocales largas y cortas. pero ningún sonido corresponde exactamente a las cinco vocales castellanas. Por eso, podemos escribirlas como queramos. Aunque la tradición dice una cosa y la prensa inglesa dice otra distinta.

Suele pasar lo mismo con Ben Laden o Bin Laden.

En castellano la “i” árabe suele traducirse por “e“. Verbigracia: Benidorm, Benicasim, Benahadux, Bennasar, Ben Gurión, Averroes, Avenpace, Aventofail, Ben Hasam y así hasta cientos de nombres de origen árabe que empiezan por Ibn y los adaptamos al castellano como Ben.

Si no decimos Bin Gurión ni Binidorm ¿por qué vamos a decir ahora Bin Laden o Hizbulá?

¿Quizás por la influencia norteamericana en los medios de comunicación?

Quién sabe…

“Israel se ceba…” o “El éxodo de Beirut”

Cada uno titula como quiere. Y, como no hay nada más fácil que dejar de leer, cada uno lee lo que quiere. Ahí está la gracia y la belleza de la libertad.

Por eso, El País titula hoy a cuatro columnas, bajo una gran foto del cráter de una bomba israelí:

Israel se ceba en la destrucción de infraestructuras en Líbano

No hay duda de que “se ceba” no es un verbo muy neutral, que digamos. Tampoco es neutral colocar el ataque de Israel abajo, a 2 columnas, con un frío titular de reportaje intemporal, sin sujeto ni verbo activo, tal como hace hoy El Mundo:

El éxodo de Beirut

Claro que, bajo ese titular anodino, hay un titular en negrita donde Pedro Jota mete la cuchara para alimentar su línea editorial pro Bush-Aznar-Blair en Oriente Medio:

Zapatero critica a Israel y relaciona la crisis con la Guerra de Irak

En su página editorial, El Mundo dedica al tema un comentario con este titular:

El mundo pide el fin de la escalada y Zapatero entra en escena

También ocupa toda la página 27 con este gran titular:

Zapatero relaciona la crisis con la Guerra de Irak

El País dedica sus cuatro primeras páginas al conflicto pero sólo una columna, en página par, a la reacción española con este titualr:

Moratinos pide a Israel que no utilice al camino de la guerra

También dedica un editorial a Oriente Medio titulado Facturas de guerra en el que no se menciona a España.