La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

‘False friends’ en inglés que te pondrán los pelos de punta

‘False friends’ especial Halloween 🕷️

¿Te camuflas entre las plantas de la oficina cuando te toca hacer una llamada internacional? ¿Te quedas con cara de haber visto un fantasma cada vez que se te cruza un guiri con un mapa? ¿Hablas inglés con el tono de voz de una monja de clausura?

Ni que te fueran a lanzar a la jaula de los leones chiquillo/a, que yo sepa nadie se ha muerto aún por hablar inglés. Aunque sí que es verdad que la lengua de Shakespeare a veces nos juega malas pasadas, y por eso te recomiendo seguir leyendo esta entrada. Vamos a hablar de tres ‘false friends’ en inglés, que te van a evitar situaciones terroríficamente embarazosas durante tus conversaciones.

Tranqui que esta entrada no va de ‘constipation’. Si hay algún despistado por ahí que piensa que estar constipado en inglés, es estar ‘constipated’ , tiene una cita urgente con Cambridge Dictionary.

‘False friends’ que te pondrán los pelos de punta …


1) Disgrace

“Did you hear what happened in Japan?”

“Hundreds of houses were washed away by the tsunami”.

“Poor people, what a disgrace“. 

Careful my dear!

Creo que lo que nuestro amigo quería decir, era ¡qué desgracia! y no ¡qué vergüenza!

Disgrace = deshonra, vergüenza. “You’re a disgrace to this family! How could you do something like that!”

Desgracia = misfortune, tragedy.


2) Casualty

“Where abouts do you live?”

“I live on Oxford street.”

“Oh really, me too. What’s your house number if you don’t mind me asking?”

“I live at number 22.”

“No way! What a casualty , I live at number 23, just opposite you! I can wave at you from my window!”

Please don’t!

Mucho cuidado con esta, cuando hablamos de ‘casualty’ o ‘casualties’ en inglés, nos referimos a víctimas de un accidente, de una guerra, etc. tanto heridos como muertos.

Casualty = baja, herido, víctima.

Casualidad = coincidence, chance.

¡Qué casualidad! = what a coincidence.

Nos encontramos por casualidad = We found each other by chance.


3) Terrific 

“I was just about to get some money from my account, when a bunch of big men wearing balaclavas, entered the bank and shouted: don’t move or we’ll blow your heads off.” 🔫

“Oh my goodness, what a terrific moment!”

Total fail!

Este ‘false friend’ ha hecho sus travesuras con miles de estudiantes, pero gracias a este post no caerás en sus garras. Este adjetivo tiene un significado bien diferente en inglés, y es que algo ‘terrific’ sería, por ejemplo que tu pareja te regale un viaje a Nueva York, que te toque la lotería, que un robot te prepare croquetas de jamón ….‘that would be terrific!’

Terrific: fantástico, genial, espectacular, estupendo.

Terrorífico: terrifying, horrific, awful.


¡Esperamos que no sea demasiado tarde para leer esta entrada!

Keep calm & scary on!

Booo 👻

Amigos Ingleses

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser Uno

    No está mal pero esperaba más de 3…

    31 octubre 2018 | 9:21 am

  2. Dice ser Oscar

    Preservative = conservante.
    Diversion = modificado, alterado.
    Spade = picas.
    Instalment = fasciculo.
    Bizarre = extrano.
    Soap = Jabon.

    31 octubre 2018 | 7:23 pm

  3. Dice ser Andrés

    os habréis quedado sin neuronas de tanto curraros el artículo………..

    Pd. Resume no significa resumir, significa Currículum

    31 octubre 2018 | 8:40 pm

  4. Dice ser Munch

    Dice ser Andrés, también significa resumir o reanudar…….anda que el que se ha quedado sin neuronas vas a ser tu!

    31 octubre 2018 | 9:25 pm

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderación previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Normas para enviar su comentario e información sobre el tratamiento de sus datos de carácter personal

    Antes de enviar su comentario lea atentamente las normas para comentar en 20minutos.es. La opinión de los autores y de los usuarios que realizan comentarios no es responsabilidad de 20 Minutos Editora, SL. No está permitido realizar comentarios contrarios a la normativa española y europea ni injuriante. 20 Minutos Editora, SL se reserva el derecho a administrar y eliminar los comentarios que consideremos puedan atentar contra las normas, resultar injuriosos, resulten spam o sencillamente no estar relacionados con la temática a comentar.

    Le informamos que, de conformidad con lo establecido en la normativa nacional y europea vigente en materia de protección de datos personales y de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico, al enviarnos el presente formulario Ud. está dando expresamente su consentimiento a 20 MINUTOS EDITORA, SL para que trate los datos recogidos en este formulario con la finalidad de gestionar el servicio de recepción de su comentario, así como para enviarle comunicaciones electrónicas informativas o comerciales o dirigirle publicidad electrónica de productos y servicios propios o de terceros. No está permitido el registro de menores de 13 años.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies

    Para la finalidad anteriormente indicada 20 Minutos Editora, SL puede ceder estos datos a otras empresas de Grupo Henneo o a terceros proveedores de servicios para la gestión de comunicaciones electrónicas y otros servicios de gestión comercial o publicitaria, incluso aunque se hallen fuera del territorio de la Unión Europea en aquellos casos que legalmente garanticen un nivel adecuado de protección que exige la normativa europea.

    Los datos personales solicitados deben ser exactos para que puedan tratarse con las finalidades indicadas. En el caso de dichos datos dejen de ser exactos, necesarios o pertinentes para las finalidades para las que han sido autorizados (por ejemplo, en caso de comunicaciones electrónicas devueltas por error o cancelación de dirección electrónica), 20 Minutos Editora, SL procederá a su bloqueo, conservándose los datos únicamente a disposición de las Administraciones Públicas, Jueces y Tribunales durante el plazo de 4 años, transcurridos los cuales 20 Minutos Editora, SL procederá a su supresión. Sus datos se conservarán por 20 Minutos Editora, SL mientras sean exactos y Ud. no retire el consentimiento que explícitamente emite con el envío de este formulario o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales.

    En cualquier momento Ud. puede retirar el consentimiento prestado y ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, portabilidad de sus datos y limitación u oposición a su tratamiento dirigiéndose a 20 Minutos Editora, SL enviando un correo electrónico a dpo@20minutos.es o mediante comunicación escrita al domicilio en Pº Independencia, 29. 50001 Zaragoza, indicando en cualquiera de ambos casos la Ref. Datos personales y el derecho que ejercita así como adjuntando copia de su DNI o documento identificativo sustitutorio.