La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

Archivo de marzo, 2018

Phrasal verbs que debes conocer si hablas inglés

I can’t ___ __ ___  you anymore!

(aguantar)

(UNSPLASH)

Respuesta: put up with


You’ll have to ____ __ a good excuse for being late.

(inventarse)

(UNSPLASH)

Respuesta: make up


I’m going to ____ __ my son from school.

(recoger)

(UNSPLASH)

Respuesta: pick up


I ___  ___ my mum because I’ve got the same curly hair and sense of humour as her.

(parecerse)

(UNSPLASH)

Respuesta: take after


You need to ___ ___ __ some clothes, you’ve got too many.

(deshacerse)

(UNSPLASH)

Respuesta: get rid of


This milk smells funny, do you think it has ____ ___?

(caducar)

(UNSPLASH)

Respuesta: gone off


Can you please ____ that music ____? I’m trying to get some sleep!

(bajar el volumen)

(UNSPLASH)

Respuesta: turn down


Don’t worry about it, we’ll ____ something ___.

(resolver, solucionar)

(UNSPLASH)

Respuesta: work out


You’ll ___ __ weight if you keep eating so many cakes.

(engordar)

(UNSPLASH)

Respuesta: put on


Could you please ___ __ this form for me?

(rellenar)

(UNSPLASH)

Respuesta: fill in


So, how well did you do?

Keep calm & learn phrasal verbs! 💂‍♂️✌

Phillip & Isabel

Amigos Ingleses

La importancia de una coma en inglés

Never underestimate the power of a comma! En el post de hoy vamos a ver cómo una coma puede cambiar drásticamente el sentido de una frase. Are you ready? Let’s get started!

Olvidar una coma, puede hacerte parecer un canibal:

Today I’m cooking mum.

Today I’m cooking, mum.

Y puede salvar la vida de unos niños:

Time to eat children.

Time to eat, children.


O la de un gato y una planta:

I love eating cats and plants.

I love eating, cats, and plants.


Una coma puede ponerte en un estado filosófico:

What’s that thing called love?

What’s that thing called, love?


Y puede evitar que alguien se vaya antes de tiempo:

Don’t wait!

Don’t, wait!


Puede salvarte de un aprieto:

I can’t stand noisy people like you.

I can’t stand noisy people, like you.


Y puede ser de la diferencia entre no tener ni para pipas o estar forrado:

I’ve signed the contract for $100. 060 a year. (100 con 60)

I’ve signed the contract for $100, 060 a year. (100 mil con 60)

Recuerda que en inglés los decimales se expresan con puntos y los millares o cifras superiores con comas.

Así que piénsatelo dos veces antes de omitir en el ‘writing’ que le entregues a tu profe o el email que le envies a tu compi de la oficina de Londres. Antes de irnos, te dejamos una lista con los signos de puntuación más comunes:


  • Period, full stop: punto ⇢ .
  • Comma : coma ⇢ ,
  • Exclamation marks: signos de exclamación ⇢ ¡!
  • Question marks: signos de interrogación ⇢ ¿?
  • Colon: dos puntos ⇢ :
  • Semicolon: punto y coma ⇢;
  • Quotation mark: comillas ⇢ “ ”
  • Apostrophe: apóstrofo⇢ ‘
  •  Hyphen / dash: guión ⇢ –
  • Underscore: guión bajo ⇢ _
  • Parentheses/brackets: paréntesis ⇢ ( )
  • Square brackets: corchetes ⇢ [ ]

See you again soon!

Keep calm & use commas! 💂‍♂️👌

Phillip & Isabel

Amigos Ingleses

Cómo ser más ‘polite’ hablando inglés

Seguramente ya sabrás que el ser directo no es algo que los ingleses lleven en los genes, al menos no tanto como su obsesión por la puntualidad y su predilección por el té de Yorkshire. Como también habrás escuchado también que repetir ‘thank you’, ‘please’ y ‘sorry’ como un papagayo es un ‘must’ de la cultura anglosajona.

Hoy vamos a ver unas frases que usamos practicamente a diario y, que aunque en español suenan la mar de normales, traducidas al inglés podrían ofender a más de un ‘British’ en tu próxima visita al Reino Unido. Como mencionabamos en nuestro post anterior, recuerda que … ‘When in Rome … do as the Romans do’.

May I ask if you are ready Sir / Madam? Then, let’s begin!


I don’t like it

Si no te gusta algo, es mucho mejor decir:

👌 I’m not so sure about it.

👌 I’m not really fond of running.

👌 I’m not very keen on Asian food.


I want

Evita a toda costa decir ‘I want’ cuando vayas a pedir algo, es bastante ofensivo, especialmente si estás en un restaurante.

👌 I’d like a green tea please.

👌 Can I have a latte, please?


That’s a bad idea

👌I’m not fully convinced.

👌 I’m a bit concerned about this.


Give me

👌 Can you pass me the water, please?

👌 Could you get that folder for me, please?


That’s wrong

👌 I’m afraid that’s not quite right.

👌 Sorry but I beg to differ.


I don’t care

👌 It’s not of my concern.

👌 It’s none of my business.


Let me speak

👌 Can I stop you there for a second?

👌 Sorry to interrupt.


Wait a moment

Si estás al teléfono es más conveniente decir:

👌 Please can you hold for a second?

👌 Please hold the line for me.

👌 Would you mind holding?


What?

Como mencionabamos en otro post anterior, es algo que nos sale casi de forma automática cuando no entendemos algo y que casi nadie utiliza, a no ser que se trate de una conversación muy informal. Lo más recomendable es decir:

👌 I’m sorry?

👌Excuse me?

👌 I beg your pardon / Pardon me? (si quieres ser extra ‘polite’).


Go

Cuando le abres la puerta a alguien y le dejas pasar, es de muy buena educación decir:

👌 After you.


Esperamos que este post haya sido de tu agrado.

Yours sincerely,

Phillip & Isabel

Amigos Ingleses