BLOGS
La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

¿Hablas inglés británico o americano?

En este post vamos a comentar algunas diferencias a tener en cuenta entre el inglés británico y americano.

Mientras en Estados Unidos sería lo más normal del mundo que tu madre te regale unos pantalones (pants) por tu 40 cumpleaños, en Reino Unido, seguramente les costará contener la risa si dices: “My mum got me some pants for my 40th birthday”.

¡Nuestra lista de vocabulario te evitará malentendidos y conversaciones de besugos!

Are you ready? Here we go!

Calzoncillos: 🇬🇧 Pants = 🇺🇸 Underwear

Pantalones: 🇬🇧 Trousers = 🇺🇸 Pants

Aseo : 🇬🇧 Loo/toilet = 🇺🇸 Restroom

Jersey: 🇬🇧 Jumper = 🇺🇸 Sweater

Ascensor: 🇬🇧 Lift = 🇺🇸 Elevator

Piso: 🇬🇧 Flat = 🇺🇸 Apartment

Zapatillas de deporte: 🇬🇧 Trainers = 🇺🇸 Sneakers

Patatas fritas de sartén: 🇬🇧 Chips = 🇺🇸 French fries

Patatas fritas de bolsa: 🇬🇧 Crisps = 🇺🇸 Chips

Berenjena: 🇬🇧 Aubergine = 🇺🇸 Eggplant

Postre: 🇬🇧 Pudding = 🇺🇸 Dessert

Tío (refiriéndose a un hombre): 🇬🇧 Bloke = 🇺🇸 Dude

Otoño: 🇬🇧 Autumn = 🇺🇸 Fall

Autopista: 🇬🇧 Motorway = 🇺🇸 Freeway

Primer piso: 🇬🇧 First floor = 🇺🇸 Ground floor

Riñonera: 🇬🇧 Bum bag = 🇺🇸 Fanny pack

Quincena: 🇬🇧 Fortnight = 🇺🇸 Two weeks

Reserva: 🇬🇧 Booking = 🇺🇸 Reservation

Galleta: 🇬🇧 Biscuit = 🇺🇸 Cookie

Cilantro: 🇬🇧 Coriander = 🇺🇸 Cilantro

We hope this post was your cup of tea! ☕

See you again soon!

Amigos Ingleses

7 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser josean

    Inglés de Benidorm

    20 enero 2018 | 10:16 am

  2. Dice ser Poliglota

    Shit on you , little parrot!

    20 enero 2018 | 10:35 am

  3. Dice ser Antonio

    Se os ha olvidado poner este otro:

    Preservativo: 🇬🇧 condom = 🇺🇸 rubber
    Goma de borrar: 🇬🇧 rubber = 🇺🇸 eraser

    20 enero 2018 | 11:12 am

  4. Dice ser Rafa

    Lo que definís como “Primer Piso” no es más bien “Planta Baja”?

    20 enero 2018 | 12:14 pm

  5. Dice ser bisi til leita

    Ail gou te uash mai feis and jav a rest in de restrum. Aim taia, tu mach taim plein uid pencil and raba

    20 enero 2018 | 1:47 pm

  6. Dice ser Martlett

    Half of these are not what I would use and I’m English

    20 enero 2018 | 3:38 pm

  7. Dice ser Jesús Imran

    Oímos a Merkel hablar ingles, y aceptamos su acento alemán.
    Oímos a Macron hablar inglés, y aceptamos su acento francés.
    Oímos a George Bush hablar inglés,y aceptamos su acento texano.
    Etc etc con los todos los famosos extranjeros.

    Pero cuando oímos a un español, nos reímos…. “ahhhhhh que habla con acento de vallecas”. Sí… ¿y?
    Me parece un poco paleto intentar parecer británico al hablar inglés.

    Creo que los españoles siempre caemos en estos falsos elitismos. Nuestro complejo de inferioridad frente al resto de países nos hacen caer en estas tonterías.

    Dios salve a la Reina.

    22 enero 2018 | 12:19 am

Escribe aquí tu comentario






    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Normas y protección de datos.