La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

‘Love rat’ y otras expresiones sobre el amor en inglés 🐀

Hello there!

Empezamos este lunes gélido haciendo subir un poco la temperatura corporal con unas expresiones sobre el amor. Sea cuál sea tu estado sentimental actual, tanto si tienes el corazón contento como cantaba Marisol o si sufres de mal de amores, te será muy útil conocer estas frases tan habituales en inglés.

Are you ready? Let’s begin! 💛


To be head over heels in love with someone

El amor ha llamado a tu puerta y como dice esta frase, estás enamorado de la cabeza a los talones.

«I’m totally head over heels in love with Sarah»

«Are you nuts? She’s married!»

REGINA RIVAS


Love at first sight

¡Solo un cruce de miradas y saltan las chispas! ¡Y te creías que no existía el amor a primera vista! Esta expresión se puede utilizar tanto con persona como con objetos o animales al igual que en español.

«Oh dear, another pair of shoes?»

«Sorry darling, I couldn’t resist. It was love at first sight.»


Puppy love

Literalmente traducido como ‘amor cachorro’. Como habrás adivinado, se trata de un amor de juventud, normalmente pasajero.

«Isn’t your daughter a bit young to have a boyfriend?»

«It’s just puppy love, it won’t last long.»


Love rat

El ‘amor rata’ no es tan deseable como el anterior … Supongo que ya puedes olisquear que este amor no tiene nada de bueno. Se denomina ‘love rat’ a alguien que engaña a su pareja sentimental.

«Susan’s husband has found out that she was in a relationship with another man for a year.»

«Goodness me! I would have never thought she was such a love rat!»


To cheat on someone

Esto es exactamente lo que hace un/a ‘love rat’, engañar a su pareja con otra persona.

«I’m a very loyal person, I would never cheat on my partner.»


To dump somebody

Suele ser la consecuencia de la expresión anterior. Cuando tu pareja descubre que le has puesto los cuernos, te deja.

«Ryan looks really down lately, what’s the matter with him?»

«Well, his girlfriend dumped him last week with no reason.»

UNSPLASH (JACOB CULP)


 

Soulmate

¿Cómo dirías en inglés?: «Pepe es tu media naranja.»

There you go! … «Pepe is your soulmate»

En inglés solo existen ‘half oranges’ a la hora del desayuno. Para referirte a un compañero/a sentimental o alguien con quien tienes mucha afinidad, se usa ‘soulmate’.

«Is he still single? Well I’m not surprised, with that personality he’ll have a tough time finding a soulmate.»


A one-night stand

La expresión perfecta para los que no quieren ataduras. Tener un «one- night- stand» es tener un rollo de una noche.

«What happened to that Swedish guy? He was lovely!»

«Oh I never saw him again. It was just a one-night stand.»


To have the hots for somebody

Puedes usar esta frase para decir que alguien te parece extremadamente atractivo.

«Have you seen the way Margaret is looking at the new science teacher? She obviously has the hots for him.»


To be an item

Una forma bastante peculiar para denominar a una pareja, ya que ‘item’ significa ‘artículo’. Si viajas a UK, verás en las cajas rápidas de los supermercados un cartel que dice: «No more than 20 items, thank you».

Curiosamente es, a la vez, una forma de decir que alguien está en una relación sentimental.

«I had not idea Mary and Chris were an item. They didn’t say a single word to each other at the restaurant last night.»


To pop the question 

Disparar la pregunta …  «Will you marry me?» 💍

«They’ve been together since high school, I really don’t know why he still hasn’t popped the question.»

Otra expresión muy común es: «To get down on one knee»

«So he took her on a cruise, got down on one knee and popped the question.»


Sure you know more expressions on this topic! Don’t be shy and share them in the comments!

See you again very soon!

Amigos Ingleses

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser Summertime

    Great!! You can learn interesting things here about english language 😉

    04 diciembre 2017 | 11:29 am

  2. Dice ser Luis.

    Thank you very much for this lesson.

    04 diciembre 2017 | 2:21 pm

  3. Dice ser Laura

    What about «your other half»?

    04 diciembre 2017 | 3:09 pm

  4. Dice ser Jeeves

    Gracias por facilitar que conozcamos todo esto. Thanks a lot.

    04 diciembre 2017 | 7:27 pm

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Antes de enviar su comentario lee atentamente las normas para comentar en 20minutos.es.
    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderación previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Información sobre el tratamiento de sus datos personales

    En cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos, y Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales le informamos que los datos de carácter personal que nos facilite en este formulario de contacto serán tratados de forma confidencial y quedarán incorporados a la correspondiente actividad de tratamiento titularidad de 20 MINUTOS EDITORA, S.L, con la única finalidad de gestionar los comentarios aportados al blog por Ud. Asimismo, de prestar su consentimiento le enviaremos comunicaciones comerciales electrónicas de productos y servicios propios o de terceros.

    No está permitido escribir comentarios por menores de 14 años. Si detectamos el envío de comentario de un usuario menor de esta edad será suprimido, así como sus datos personales.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies.

    Los datos personales se conservarán indefinidamente hasta que solicite su supresión.

    Puede ejercer sus derechos de acceso, rectificación, supresión y portabilidad de sus datos, de limitación y oposición a su tratamiento, así como a no ser objeto de decisiones basadas únicamente en el tratamiento automatizado de sus datos, cuando procedan, ante el responsable citado en la dirección dpo@henneo.com

    Le informamos igualmente que puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de Datos, si no está satisfecho con en el ejercicio de sus derechos.