BLOGS
La hora del té de Amigos Ingleses La hora del té de Amigos Ingleses

Hi, pleased to teach you!

¿Sabrías dar una dirección en inglés sin cometer el típico error?

Paseando por Cambridge nos encontramos con esta magnífica puerta de estilo victoriano situada en la calle Orchard número 33, que es paralela nada más y nada menos que a la calle Elm Street.

Pensé que esta calle solo existía en la ficción, porque la verdad es que me cuesta imaginar a Freddy Krueger con su tacita de porcelana tomando el té de las cinco detrás de estas elegantes fachadas.

Amigos Ingleses

Veamos si tú también estás cometiendo el típico error al dar una dirección en inglés. Imagina que vives en la casa de la foto, tu dirección sería: Calle Orchard número 33. 

👉 ¿Cuál es tu dirección?

What’s your address? I live at 33 Orchard Street.

Normalmente por error decimos: I live in Orchard Street number 33.

👉 ¿En qué calle vives?

What street do you live on? I live on Orchard Street.

En este caso al no especificar el número, se usa la preposición ‘on‘.

👉 ¿Y si solo quieres decir la ciudad o país en el que vives?

Where do you live? I live in Cambridge / I live in England.

Otra curiosidad aparte de que el número de la calle siempre se ponga delante del nombre de la calle, es que el código postal se pone después de la ciudad. Por tanto si quisieras enviar una postal navideña a los residentes de esta casa, deberías escribir esta dirección en el sobre:

33 Orchard St

Cambridge

CB1 1JS

UK

¿Te has fijado en el hueco que hay al lado izquierdo de la puerta? ¿Sabrías decirnos para qué sirve?

¡Esperamos que te haya resultado útil este post!

Looking forward to seeing you again in the next post!

Phillip & Isabel from Amigos Ingleses

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser atalante

    No, ni me importa una mierda.
    ¿Sabría un inglés entender que le diera la dirección en español? No, es un ignorante.

    21 noviembre 2017 | 11:30 am

  2. Dice ser Jorge

    Pues a mí se me ocurre que podría ser una gatera, pero me da la sensación de que está como tabicada, por lo que por ahí no podría entrar un gato… Así que, ni idea!

    21 noviembre 2017 | 1:46 pm

  3. @jorge Hola Jorge, jeje muy bueno lo del gato. Se llama ‘boot scraper’ y se usaba antiguamente para quitarse el barro de las botas. ¡Gracias por tu comentario! Un saludo

    21 noviembre 2017 | 2:15 pm

  4. Dice ser Lector

    Atalante, si no te importa, pues no leas el artículo….

    24 noviembre 2017 | 9:53 am

Escribe aquí tu comentario






    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Normas y protección de datos.