La aventura ibérica de un guiri más crudo que una pescadilla

Hacerse el sueco… ¿o el español?

Cada país tiene sus expresiones particulares, y es muy divertido descubrir estas frases cuando uno empieza a aprender un idioma nuevo.

A mi me han enseñado la expresión «hacerse el sueco» que, como sabéis, significa hacerse el desentendido o no hacer caso a algo que te digan.

Como soy del norte, esta expresión me ha parecido graciosa, visto que los suecos y los noruegos somos hermanos. Siempre competimos, nos peleamos, pero al fondo nos queremos. En Eurovisión por ejemplo, los noruegos siempre votan a favor de los suecos y viceversa.

Pero al investigar, me ha dado cuenta que esta expresión no se refiere a los suecos de Suecia, sino a la palabra latina soccus, especie de pantufla utilizada por las mujeres y los comediantes de la época romana. De hecho, soccus era el calzado que llevaban los cómicos del teatro de la Roma antigua. (Agradezco a Karmentxu por haber dado esta explicación.)

En Noruega tenemos la expresión «hacerse el español». Quiere decir hacer algo de la manera la más fácil, aunque si es más o menos «ilegal». Un ejemplo: si en la carretera das la vuelta en U con el coche, puedes decir «me hizo el español». Igual si tienes que decir una mentira piadosa para escaparte de una situación incomoda.

La expresión tiene su origen en el ámbito marítimo. Los navegantes utilizaban un nudo especial para facilitar el alzar de la vela del barco, y este nudo se llamaba «nudo español».

En fin, quizás creemos que este tipo de expresiones tiene su origen en nuestros prejuicios contra los dos pueblos, que los suecos son tontos y los españoles perezosos, pero la verdad es que sus orígenes son muy sencillos.

Aquí veis una foto del jugador de fútbol sueco Zlatan Ibrahimovic, que a veces se hace el sueco frente al árbitro, ¡después de haberse hecho el español en el campo!

8 comentarios

  1. Dice ser Ana

    Blog nuevo, interesante y aún encima escrito por un chico guapo.¡Viva!

    30 noviembre -0001 | 0:00

  2. Hace once años, por casualidad, se me ocurrió que el origen de la frase «a la tercera va la vencida» podría estar relacionada con el capitán Cook. La frasecita comenzó a utilizarse más o menos en la misma época en la que Cook efectuaba sus exploraciones. En aquellos años los periódicos en toda Europa constaban de tres hojas y en ellos se contaban las aventuras de los exploradores, narrándolas mucho después de que hubieran sucedido porque la información tardaba en llegar. Fue en el tercer viaje de Cook cuando lo mataron y el suceso impactó a todo el viejo continente cuando por fin se supo. De ahí deduje que «a la tercera fue la vencida» se refería a la tercera «singladura» (viaje por mar) del famoso capitán porque a partir de esas fechas comienza a aparecer la frase por todas partes (libros, novelas, revistas, diarios, etc) Un año después lo consulté con la RAE y me atendió, con toda la amabilidad del mundo, un académico ya fallecido al que incluso llegué a ver personalmente y me dijo que mi deducción no era ninguna tontería y que posiblemente fuera ese el origen de la frase, atendiendo al principio de Occam (esas fueron sus palabras). Me desentendí del tema y no supe nunca nada más de ese asunto. Ni me preocupa, la verdad. Pero entretiene contemplar las cosas de otra manera.

    17 julio 2008 | 19:56

  3. Dice ser anhell

    lo certifico!!! Soy Español y he tenido el gusto de ir a Noruega. Cualquier abuso o infraccion de transito la denominan ¨hacer una española¨, no se si el nudo realmente tenga algo que ver pero basta dar un paseo por cualquier pueblo o ciudad española para darse cuenta que no puede ser solo coincidencia.

    18 julio 2008 | 1:27

  4. Dice ser Noelisa

    Es divertidísimo y lo cuentas con toda corrección, pero ya verás que pronto se llena esto de energúmenos protestándote.Por cierto, escribes genial en castellano. ¿Cómo aprendiste el idioma? ¿De las mujeres? Dicen que como mejor se aprende otro idioma cuando eres adulto es en la cama.

    18 julio 2008 | 8:31

  5. Dice ser Manuel

    UUmmmm… pues guiri, chico qué quieres que te diga… es bastante ofensivo lo que dices pero es lógico: venís del otro lado de Europa y os gusta tanto… que somos exóticos para vosotros. En cambio, el frío para nosotros no es tan exótico como irse a Brasil.Así es la cultura, siempre nos gusta lo diferente aunque lo hagamos resaltar de forma poco acertada a veces.Te animo a que hagas un diccionario equivalente de insultos en español y noruego. Como buen guiri, imagino que lo primero que aprenderías son los ‘tacos’-‘palabrotas’-‘insultos’, no?Abrazos!

    18 julio 2008 | 13:44

  6. Dice ser Manuel

    Se me olvidaba, un homenaje ‘hispano-escandinavo’ de Los PeterSellers.Fabuloso. Ojo a la letra!https://www.youtube.com/watch?v=mQoILdvWgNc

    18 julio 2008 | 13:59

  7. Dice ser Rumbero

    Me ha encantado tu bitácora, ya tienes un nuevo aficionado a ella!!!Yo estuve una vez en Finlandia, y el choque cultural es brutal, no por el aspecto económico, si no porque no se puede tener menos sangre en las venas.

    18 julio 2008 | 16:00

  8. Dice ser AL

    El día uno de enero de 1980 la mayoría de los que censuran los comentarios en este periódico no habian nacido. Quizá por eso no pueden entenderlo. Quizá por eso les resbale (sobre las coberturas de sus móviles) que en la noche de ese día, una chica de 18 años, inteligente, guapa, culta, comprometida, estudiante,trabajadora, humilde, fuera sacada de su casa a punta de pistola, no muy lejos de donde, a buen seguro, el joven Arsenio Escolar hacía planes sobre su futuro y se veía a sí mismo como un gran adalid de esta democracia que, en aquel entonces, aún no había «terminado de nacer».Yolanda fue arrancada de su casa, «paseada», insultada, vejada, humillada, ofendida, golpeada, torturada… su tormento duró varias horas hasta que uno de aquellos asesinos que temían la llegada de lo que ahora vuelve a estar vigente en este diario, se cansó de darle paliza tras paliza y en un momento dado, y en aquella noche fría a la orilla de una carretra que nadie transitaba, la sacó del coche y le pegó dos tiros en la cabeza. Su compañero, el otro matón, bajó del coche y como si de un perro malherido se tratase, se acercó a Yolanda, sangrando en el suelo, y le dio el tiro de gracia en la sien, a escasos centímetros de una piel que había nacido para ser acariciada y respetada y para durar en el tiempo.¿Para qué murió Yolanda y otros tantos cientos de sacrificados?¿Para qué?Si ahora mismo Yolanda resucitara y le contaran que ya existe la libertad de expresión y todo aquello por lo que ella dio su vida, se mearía de risa después de dejar aquí un comentario respetuoso pero discrepante y ver cómo a los pocos segundos su opinión desaparecía… como ella un día despareció en la nada, para nada…http://www.hackobeo.com/abchtml/yolanda.htmlETERNAMENTE YOLANDA GONZÁLEZ MARTÍN, ETERNAMENTE

    20 julio 2008 | 6:25

Los comentarios están cerrados.