Reino Unido, dónde hablar inglés está más de moda que nunca

Por Tom

Bonjour! Es básicamente el alcance total de mi francés. Pese a estudiarlo durante SIETE AÑOS en el colegio, sigo sin entender ni una p… sin entender nada.

¿Por qué será?

Es una combinación de motivos y factores. El principal entre ellos es que soy inglés. Hablo el inglés, el código universal del éxito y lengua global de viajes. ¿Por qué necesitamos otra cosa? Hay clases obligatorias de un “segundo idioma” en todos los colegios de Reino Unido, ¡qué bien! Sin embargo, nos lo tomamos como un relleno, algo para poner en el currículum y hacernos sentir bien con nosotros mismos. Dos horas a la semana de tortura que nos infligieron para que luego pudiéramos decir “hace sol”.

(GTRES)

Durante mi época escolar, la segunda lengua era el francés. ¿Por qué? Pues porque había que elegir una y Francia está muy cerca. También se ofrecía alemán, pero como una opción aparte y voluntaria. Un año tuvimos una profesora nueva que hablaba japonés y montó una clase extraescolar de japonés… Fueron ella y la chica de clase obsesionada con el manga.

El nivel de enseñanza fue pésimo. Yo, con 16 años, me sentía el amo del francés cuando sacaba buenas notas en los exámenes. Creo recordar que la frase más complicada fue “¿dónde está la estación?”. Pero yo ya estaba convencido de que me encontraba preparado para irme a Francia y debatir con el presidente.

Hablando con alumnos me da la impresión de que hace unos pocos años en España la situación fue bastante similar en cuanto a la enseñanza del inglés. Clases de inglés universalmente odiadas, enseñanza anticuada e innecesariamente formal y en un 99% enfocada en escribir y aprender listas de palabras. Total que muy apto para la vida real, como que no.

Sin embargo, aquí ahora el inglés está de moda (menos mal, que yo tengo que comer) y hay academias cada tres manzanas en la ciudad y más abriendo las puertas cada día. La gente tiene mucho interés en actualizar esta faceta de su vida, tanto por interés personal como profesional. Encima, los padres han cogido la idea, la han adoptado y la han hecho suya. La cantidad de niños hoy en día que asisten (obligados o no) a clases de inglés aparte de las de su colegio es impresionante. Hay cada vez más personas yendo fuera a hacer un año de colegio en otro país, estudiantes de la universidad haciendo un año de Erasmus, y gente apuntándose a los (excepcionalmente caros) exámenes de Cambridge. Hay interés.

¡No os deis por vencidos! El inglés se aprende, sobre todo haciendo el tonto, arriesgándose un poco y metiendo la pata.

Sin embargo, en Reino Unido la situación permanece bastante igual. Ha habido un cambio del idioma más popular, al parecer del francés al rspañol en muchos colegios (como todos pretendemos jubilarnos en la costa del sur…).  No obstante, la actitud es bastante semejante: hablamos inglés, no hay que esforzarse mucho para aprender otro idioma, ¿no?

1 comentario · Escribe aquí tu comentario

  1. Dice ser Michel078

    El francés es el idioma del futuro en Europa porque el inglés desaparecerá de las instituciones europeas este año. De hecho, Irlanda ha elegido el irlandés como el idioma de comunicación con la UE y Malta el maltés. Esto significa que cuando el Reino Unido deje la UE, el inglés perderá automáticamente su oficialidad, y esto a la luz de los textos vigentes (un país, un idioma). Esta desaparición es aún más lógica ya que, en la nueva Unión Europea que nacerá el 30 de marzo de 2019, el peso geopolítico del inglés será casi nulo. Ya no será el idioma de comunicación de ningún país y solo será hablado como lengua materna por cinco millones de habitantes (los irlandeses). Tendrá menos hablantes nativos que húngaro o eslovaco. Por lo tanto, está destinado a desaparecer. Además, el francés está muy bien situado para reemplazarlo. En un despacho de AFP publicado el domingo pasado, se menciona que el 80% de los empleados de la Comisión Europea ya saben francés. Más significativamente, la Comisión declaró que el francés ahora está presente en casi todas las reuniones,
    lo que aparentemente no era el caso antes. Esta pérdida de inglés, por lo tanto, beneficiará enormemente al francés, que pasará a ser mecánicamente la lingua franca dentro de las instituciones europeas, e indirectamente a la de los europeos, porque las tres capitales de Europa (Bruselas, Luxemburgo y Estrasburgo) son francófonas y muchos países europeos son parte de la Organización Internacional de la Francofonía o quieren formar parte de ella. Vea el bonito mapa a continuación :
    https://www.francophonie.org/IMG/pdf/carte_francophonie_mai_2017.pdf

    La enseñanza del francés se desarrollará fuertemente en Europa y, a su vez, en las zonas limítrofes con Europa. Mientras tanto, el inglés quedará permanentemente marginado en Europa, tanto por la retirada del Reino Unido de la UE como por la política aislacionista del Sr. Trump.

    El regreso del francés también se basará en los siguientes dos elementos geopolíticos:

    1) El número de hablantes de francés en el mundo continúa aumentando y llegará a 700 millones en 2050, entre otros debido a la demografía africana y el progreso en la escolarización. Pocas personas saben, por ejemplo, que el país francófono más poblado del mundo ya no es Francia, sino la República Democrática del Congo, con 85 millones de habitantes (180 millones en 2050).

    2) Según el instituto económico alemán de Colonia, Francia suplantará económicamente a Alemania a más tardar en 2035, gracias a su crecimiento demográfico. Esta encuesta también muestra que se espera que la población francesa alcance los 78,9 millones de habitantes en 2050, mientras que la de Alemania no
    excederá los 71,4 millones de habitantes:
    http://www.jeuneafrique.com/Article/ARCH-LIN25027parisnenilr0.xml/

    13 enero 2019 | 2:51 pm

Escribe aquí tu comentario





    Normas para comentar en 20minutos.es

    • Esta es la opinión de los internautas, no la de 20minutos.es.
    • No está permitido verter comentarios contrarios a las leyes españolas o injuriantes.
    • Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios que consideremos fuera de tema.
    • Por favor, céntrate en el tema.
    • Algunos blogs tienen moderación previa, ten paciencia si no ves tu comentario.

    Normas para enviar su comentario e información sobre el tratamiento de sus datos de carácter personal

    Antes de enviar su comentario lea atentamente las normas para comentar en 20minutos.es. La opinión de los autores y de los usuarios que realizan comentarios no es responsabilidad de 20 Minutos Editora, SL. No está permitido realizar comentarios contrarios a la normativa española y europea ni injuriante. 20 Minutos Editora, SL se reserva el derecho a administrar y eliminar los comentarios que consideremos puedan atentar contra las normas, resultar injuriosos, resulten spam o sencillamente no estar relacionados con la temática a comentar.

    Le informamos que, de conformidad con lo establecido en la normativa nacional y europea vigente en materia de protección de datos personales y de servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico, al enviarnos el presente formulario Ud. está dando expresamente su consentimiento a 20 MINUTOS EDITORA, SL para que trate los datos recogidos en este formulario con la finalidad de gestionar el servicio de recepción de su comentario, así como para enviarle comunicaciones electrónicas informativas o comerciales o dirigirle publicidad electrónica de productos y servicios propios o de terceros. No está permitido el registro de menores de 13 años.

    Algunos datos personales pueden ser objeto de tratamiento a través de la instalación de cookies y de tecnologías de tracking, así como a través de su acceso a esta web desde sus canales en redes sociales. Le rogamos consulte para una más detallada información nuestra Política de Privacidad y nuestra Política de Cookies

    Para la finalidad anteriormente indicada 20 Minutos Editora, SL puede ceder estos datos a otras empresas de Grupo Henneo o a terceros proveedores de servicios para la gestión de comunicaciones electrónicas y otros servicios de gestión comercial o publicitaria, incluso aunque se hallen fuera del territorio de la Unión Europea en aquellos casos que legalmente garanticen un nivel adecuado de protección que exige la normativa europea.

    Los datos personales solicitados deben ser exactos para que puedan tratarse con las finalidades indicadas. En el caso de dichos datos dejen de ser exactos, necesarios o pertinentes para las finalidades para las que han sido autorizados (por ejemplo, en caso de comunicaciones electrónicas devueltas por error o cancelación de dirección electrónica), 20 Minutos Editora, SL procederá a su bloqueo, conservándose los datos únicamente a disposición de las Administraciones Públicas, Jueces y Tribunales durante el plazo de 4 años, transcurridos los cuales 20 Minutos Editora, SL procederá a su supresión. Sus datos se conservarán por 20 Minutos Editora, SL mientras sean exactos y Ud. no retire el consentimiento que explícitamente emite con el envío de este formulario o durante los años necesarios para cumplir con las obligaciones legales.

    En cualquier momento Ud. puede retirar el consentimiento prestado y ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, portabilidad de sus datos y limitación u oposición a su tratamiento dirigiéndose a 20 Minutos Editora, SL enviando un correo electrónico a dpo@20minutos.es o mediante comunicación escrita al domicilio en Pº Independencia, 29. 50001 Zaragoza, indicando en cualquiera de ambos casos la Ref. Datos personales y el derecho que ejercita así como adjuntando copia de su DNI o documento identificativo sustitutorio.