Reflexiones de una librera Reflexiones de una librera

Reflexiones de una librera
actualizada y decidida a interactuar
con el prójimo a librazos,
ya sea entre anaqueles o travestida
en iRegina, su réplica digital

Entradas etiquetadas como ‘manolito foureyes’

Manolito Gafotas es too heavy para EEUU

Manolito Gafotas está haciendo ‘las Américas’, pero sin collejas y yo, queridos, no sé qué pensar. El primer libro homónimo de la serie de Elvira Lindo ya está a la venta en EEUU, pero en una versión edulcorada. ¡EDULCORADA!

La noticia ha sacudido las plácidas costas reginaexlibrislandianas con la fuerza de un tsunami. Como imaginareis, ya no hablamos de otra cosa en toda la santa mañana. Ni nosotros ni nuestros clientes ¡buenos estábamos!

Al parecer algunos hábitos manolitogafotianos como recibir y atizar collejas pedagógicas, llamar ‘el Imbécil’ a un hermanito, o dar a un perro un trozo de chocolate son ‘too heavy’ para los lectores norteamericanos.

La mismísima Elvira Lindo ha tenido que explicar por qué da luz verde a una versión light de su Manolito:

«El problema de la corrección política ha llevado a que las collejas desaparezcan, y otros detalles, como que el que Manolito de un trozo de chocolate a su perro es considerado maltrato animal».

Total, que el pequeño tunante de Carabanchel aterriza al otro lado del charco como Manolito Four-Eyes en versiones suavizadas y descollejadas de sus siete aventuras, que salen desde ya en el mercado anglosajón a razón de una por año.

Tras digerir la noticia, se abrió la veda junto a la balda en la que están todos los títulos del que desde ya hemos rebautizado Manoleitor:

– Librero 2: ¡No me fastidies, hombre, éstos están chalados! ¿qué tiene de malo una colleja?- Regina: Pues como algún niño de intercambio aterrice en Carabanchel…

– Librero 2: ¡Ja, ja, ja!

– Librero 3: ¡Pero cómo la Lindo deja que hagan eso con su Manolito!

– Regina: No sé, imagino que si le da por vender allí se va a forrar.

– Librero 3: Ya, Regina, pero se carga parte del encanto de Manolito

– Regina: Tenemos que hacernos con un Four Eyes… para ver el alcance de la masacre

– Librero 3: Si, igual no es para tanto.

– Regina: La verdad es que para eso podría haberlo reescrito en plan niño de barrio residencial made in yankilandia…

– Librero 2: ¡Si, un Tommy Four Eyes o algo así!

– Librero 3: ¡Pobre Manolito! Con lo que me he reído yo con él, y el Orejones y la Susana Bragas-Sucias

– Cliente: Disculpen, no pude evitar escucharles… ¿es en serio lo que dicen?

– Regina: Me temo que si.

– Cliente: ¡Qué barbaridad, esos ya no saben qué censurar!

– Librero 2: Es que lo del chocolate y el maltrato animal no tiene nombre…

– Cliente: ¿Qué se podía esperar de un país que rechaza el jamón serrano!

Total, que ahí estuvimos dale que dale los libreros y varios clientes, discutiendo sobre si es mejor que el entrañable personaje de Elvira Lindo llegue al mercado anglosajón algo descafeinado, pero que llegue en cualquier caso, o que no llegue. Al final la balanza pareció inclinarse hacia el ‘NO’: o Manolito en bruto, o nada.

Y vosotros, queridos, ¿cómo lo veis? ¿Mejor un Manolito Gafotas travestido en insulso Manolito Four Eyes, descollejado y sin parte de su encanto, o nada? Por cierto, ¿os gusta el personaje de Elvira Lindo? ¿A qué edad lo leísteis?