Reflexiones de una librera Reflexiones de una librera

Reflexiones de una librera
actualizada y decidida a interactuar
con el prójimo a librazos,
ya sea entre anaqueles o travestida
en iRegina, su réplica digital

«Si Nabokov quiso que su Laura ardiera, ¿por qué la publican?»

En reginaexlibrislandia hay tardes para las que la Providencia Librera designa tertulias literarias que tienen el encanto de lo inesperado.

Sin ir mas lejos ayer bastó con que un cliente asiduo se adentrara en mis confines en busca de un novelón como Lolita para que se abriera la veda de un debate sobre el legado inédito de Nabokov.

En concreto la cosa iba sobre su inacabada Laura, una novelita cuya incineración el escritor ruso encomendó a su esposa antes de morir, tarea que ella finalmente no consumó, y que ahora su hijo ha subastado para la inminente publicación, prevista para septiembre de 2009:

– Cliente: Ya no lo dejo pasar más: hoy me pongo con Lolita.- Regina: Bueno, nunca es tarde, ¿no? Es tan turbadora como impecable y, para colmo, tiene uno de los arranques más demoledores de la historia de la literatura.

– C.: ¿A ver? Mmm: » Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía.»

– R.: ¡Ish! No me canso de ese comienzo, y cada vez que lo releo Nabokov me deja cao. Esas dos frases son un gancho de derecha demoledor que nunca acierto a encajar sin que me tumbe.

– C.: La verdad es que es impactante… como toda la novelita sea así…

– R.: No esperes menos. ¿Has leído algo más de Nabokov?

– C.: La verdad es que no, ¿y tú?

– R.: Yo Ada o el Ardor, y sus Curso de literatura europea y Curso de literatura rusa, que son compendios de las clases que impartió en su época docente. Te las recomiendo como guías de lectura.

– C.: Oye, ¿y esa otra de la que hablan en La Vanguardia, la que dijo que quemaran?

– R.: Si, Laura. Su novela inacabada, ésa que le pidió a Vera, su mujer, que quemara, pero que ella no echó al fuego. Lo que hizo fue confinar las fichas manuscritas en una caja de seguridad en Ginebra, y ahora su hijo ha decidido subastarlas para su inminente publicación.

– C.: ¡No me jodas, qué buitre! Pero si Nabokov quiso que su Laura ardiera, ¿por qué la publican?

Y justo ahí fue cuando otro librero y un par de espontáneos emergieron por entre mis baldas, al parecer incapaces de desoír la llamada de una buena charla sobre letras.

¿Deben respetar la voluntad de Nabokov de destruir el manuscrito inacabado de Laura? ¿O por el contrario hacen bien en editarlo para brindar a legiones de lectores la oportunidad de leer otra novela de uno de los genios de las letras?

De los cinco que parloteábamos en mis confines dos estaban a favor de la publicación de Laura en el nombre de la Literatura, mientras que otros dos afirmaban que debía respetarse la voluntad del creador de Lolita, máxime tratándose de una obra inacabada.

En cuanto a la quinta voz en discordia, la mía, mucho me temo que no hubo consenso entre mis dos mitades.

Así que mientras mi pelucón librero insistía en que Laura debe circular entre los lectores, el resto de mi mismidad se decantaba por respetar la voluntad del padre literario de la criatura.

Y vosotros, queridos, ¿qué opináis? ¿Hacen bien en publicar Laura o deberían quemar las fichas manuscritas que la integran, tal y como el escritor ruso quiso?

21 comentarios

  1. Dice ser Alfred

    No toda su obra… Ya especificó cuáles… A nivel general, para el público que somos todos los demás, es legítimo, comprensible -y lógico- querer leer las obras (incluso, o sobretodo: cierto morbo) inacabadas de Kafka y Nabokov (y lo haré en este caso cuando la publiquen)… Lo aberrante es, a nivel particular, personal, tener una mujer, un hijo o un amigo como Vera o Brod que no hagan caso a las últimas voluntades de un amigo, de un padre, de un esposo… De un artista y escritor genial, de acuerdo.. pero ante todo para ellos era eso (supongo)… Y eso, ELLOS -traidores-, debieran haberlo respetado, por muchas excusas -que lo hubiese quemado él, por el bien de la literatura, por…- en contra que queramos darle NOSOTROS, todos los demás al asunto.Saludos

    30 noviembre -0001 | 0:00

  2. Dice ser Alfred

    Gelmer lo ha expresado muy bien, y la «solución» que aporta es bien sensata.Ya que alguien cita a Toole… Sería el caso opuesto… Le cerraron todas las puertas en las narices… Se suicidó… y fue la insistencia de su madre por ver publicada su obra, cumplidos los deseos de su hijo, la que consiguió que hoy podamos partirnos la caja con sus textos(Al que propone quemar todo Nabokov, pero mira que eres melón hombre… Yo no puedo con Paul Auster -qué pesao el tío- y no me explico que guste tanto, pero que le voy a hacer… Quemarlo seguro que no =S )

    30 noviembre -0001 | 0:00

  3. Dice ser Zuvi

    Amo los libros como la que más, y sinceramente si yo fuera él volvería de mi tumba a darle un capón a mi hijo y mandar a la mierda a mi mujer por no respetar mi deseo. ¿Cómo se puede publicar algo que no está acabado sólo por dinero? Si quieren publicarla que sea gratis, que la gente la disfrute pero que nadie saque tajada, que es sólo por eso que se subasta. Que internet es muy grande y muy guay.:P

    07 septiembre 2008 | 15:58

  4. Los muertos son porquerías orgánicas y eso de respetar sus deseos obedece tan sólo a la mentalidad oscurantista y cavernícola de los que se quedan con vida. El dedo del muerto pendiendo sobre tu cabeza, como si de una espada de Damocles se tratara y tú, el simio mal bicho, dándote golpes hipócritas sobre el pecho y haciendo señales de la cruz sobre tu «dedo» de frente.De todas formas, yo lo quemaría porque no tiene un final y eso supone una putada a su «obra», no a sus restos biológicos de mierda.

    07 septiembre 2008 | 16:14

  5. Dice ser lola

    Hola,No estoy segura pero creo que Kafka quería que se destruyeran sus manuscritos, de haber seguido sus indicaciones, nos hubiéramos privado de su obra ¿es lícito? es el mismo caso que el de Nabokov, lo único que veo mal es que el hijo la haya subastado, en todo caso, debió de considerar que era patrimonio de la humanidad y ceder sus derechos a alguna organización humanitaria. Puede que yo sea muy utópica.Y por cierto ese comienzo de Lolita, ha sido lo más impactante que he leído, ya hubiese deseado yo que me lo dedicaran a mi.

    07 septiembre 2008 | 16:39

  6. Dice ser Betote

    Ética contra estética… Lo mismo le pasó a Lope; es dífícil imaginarse entonces la Literatura española sin esa profanación de cadáveres.También es cierto que ya les vale a los escritores querer que hagamos su trabajo sucio: ¡que las quemen ellos, malditos vagos!

    08 septiembre 2008 | 2:31

  7. Dice ser Sabina

    ¡Vaya! Ahora mismo -bueno, desde hace tres días- estoy leyendo «Lolita», justamente el que nos enseñas, el de la Biblioteca Nabokov que sacó Anagrama.Voy por la página 225 y ahora me entero de que dejó una obra sin acabar. Pues, ¿qué voy a decir? ¡Que se publique!La buena literatura no debe dejarse arder.Un saludo, Regina.

    08 septiembre 2008 | 7:18

  8. Dice ser Superwoman

    ¿No era Kafka el que quería también mandar toda su obra a la hoguera? Como dice Betote por ahí, si no quieres que de verdad algo se publique, encargaté tú mismo de quemar las pruebas.Un supersaludo

    08 septiembre 2008 | 10:15

  9. Dice ser Asceta

    Lo mejor que le podía haber pasado a la historia de la Literatura en general es que se quemara TODA la obra de Navokov, quisiera él o no, porque mira que es malo el menda. Mal escritor, digo, pero malo, malo y malo.

    08 septiembre 2008 | 10:59

  10. Dice ser esti

    Yo creo que si su deseo fué que la quemarn debería haber sido quemada. De todas formas estoy segura de que él nunca la hubiese quemado.Lolita es maravillosa, la he releído varias veces y cada una de ellas significa un nuevo encuentro maravilloso con humbert.Lolita y La conjura de los necios (de Toole), dos trocitos de narrativa para leer, releer y disfrutar varias veces.

    08 septiembre 2008 | 11:08

  11. Dice ser esti

    Yo creo que si su deseo fué que la quemarn debería haber sido quemada. De todas formas estoy segura de que él nunca la hubiese quemado.Lolita es maravillosa, la he releído varias veces y cada una de ellas significa un nuevo encuentro maravilloso con humbert.Lolita y La conjura de los necios (de Toole), dos trocitos de narrativa para leer, releer y disfrutar varias veces.

    08 septiembre 2008 | 11:09

  12. Dice ser Piraña

    SWAMI BOIDEVARANDA, se bueno y tómate la medicación anda.Es el respeto a la última voluntad de un ser querido que te deja una misión que él ya no puede cumplir. Si Nabokov hubiera podido la hubiera quemado él mismo.Es como el caso de Kafka, pidió a sus amigos y a su última compañera sentimental que quemaran sus libros, diarios y papeles. Su compañera lo hizo con lo que ella tenía en su poder pero su amigo Max Brod se negó a quemar nada y por eso hoy en día podemos leer a Kafka.No se respetó su voluntad pero se hizo un favor a la literatura.Es un debate que siempre queda en tablas.

    08 septiembre 2008 | 11:18

  13. Dice ser Gelmer

    Si el autor dio expresas instrucciones de que no se publicrá la obra, así debe respetarse. En primer lugar, porque si decidió esto es por algún motivo: porque la novela no alcanzaba suficientes cotas de calidad, porque al estar el manuscrito incompleto podría malinterpretarse, porque no le dejó satisfecho…Dar a conocer una obra vetada al público por dinero puede fastidiar la memoria del autor, en los casos mas extremos….o no. Recordemos que han sido muchos los autores que antes de morir se ven en la necesidad de quemar todo lo que han escrito, y gracias a aquellos que se negaron conocemos hoy a Kafka, a la gallega Rosalía, por mencionar los casos que me vienen ahora a la mente, y a tantos otros….Y muchas veces, lejos de manchar la imagen del artista, nos desvelan algo nuevo, o incluso lo elevan como uno de los grandes. Y raro es que un manuscrito postumo mal escrito tire por tierra a una autor reputadoEntonces ¿Que hacer? De presentarse el caso, yo cedería el escrito a diversas autoridades de la materia, para que lo reconozcan y evaluen, y así poder decidir si vale la pena su publicación, o si tan solo merece guardarse en un museo para los estudiosos. En ningún caso, de todas formas, lo quemaría

    08 septiembre 2008 | 11:23

  14. Dice ser Diego Fernández

    La decisión es dificilísima. En principio, no debería publicarse, pero, ¿no pensamos que Max Brod es digno de agradecimiento por no haber hecho caso a los deseos de Kafka?Muy complicado, sin duda.Saludos,Diego

    08 septiembre 2008 | 11:36

  15. Dice ser armstrongfl

    Uff, Mi Reina, no sabría qué contestar… Por un lado, lo correcto sería respetar la voluntad del artista, pero por otro, tendría la tentación de no hacerle caso y lanzar su obra al MAR DE LETRAS.No sabría qué decir. ¿Usted qué haría, Mi Reina?

    08 septiembre 2008 | 16:33

  16. Dice ser Folavril

    Un autor puede tener muchos motivos para querer «resguardar» una obra del público en general (que no esté resultando tal y como quiere, que esté inacabada, que deje de parecerle oportuna…). En cualquier caso, me parece que dado que es el creador de dicha obra tiene la última palabra sobre ella. No creo que el que sea un gran escritor haga que sus decisiones menos determinantes que la de otro menos importante o bueno. Es SU obra, SU creación… por lo que veo justo que sea dueño de su destino.

    08 septiembre 2008 | 16:48

  17. Dice ser Victoria

    Desde luego si se trata de respeto a su padre, el chaval no tiene ni idea de lo que significa esa palabra.Debate con conclusion abierta sin duda ya que el final del libro será igualmente abierto…El sabor de boca que deja un libro nuevo es inigualable, y desde luego la reputación de nabokov incuestionable.Si lo publican, pues se lee y se disfruta.Si se quema, nos habría dejado con un nombre, un libro en blanco y una puerta abierta para entrar en su imaginación…

    08 septiembre 2008 | 17:11

  18. Dice ser srta.samsa

    Yo también me debato entre el «sí» y el «no». El hijo me parece un traidor,y más por el hecho de sacar «pasta» del asunto… debería haberlo hecho de otra forma… pero por otro lado,a mí me encantaría leerlo.»Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul…» el comienzo en inglés,el original, tiene una musicalidad tremenda.Un saludo a Regina de una ex-librera que te ha descubierto hace poco… y que ya no puede dejar de pasarse por aqui.

    08 septiembre 2008 | 17:24

  19. Dice ser Carmen

    Éticamente soy incapaz de decidir si debe prevalecer la voluntad del autor o la sed de los lectores del mundo, que podríamos perdernos escritos realmente buenos que se habrían convertido en cenizas.Egoístamente: que lo publiquen todo, que lo publiquen todo, que lo publiquen todo. Aunque en el caso de las novelas inconclusas sí que entiendo la voluntad del autor por no publicarlas.Saludos!

    08 septiembre 2008 | 20:10

  20. Dice ser Jeipi

    El precedente más antiguo de este caso (que se sepa) fue la Eneida de Virgilio.Y aquella vez el traidor fue el propio emperador Augusto.Eso dicen…

    09 septiembre 2008 | 14:06

  21. Dice ser Rocy

    Yo no sabría que elegir, preo vamos, poco a podido confiar Nabokov en su mujer, anda que ella también podía habre pensado en la última voluntad de su marido.

    09 septiembre 2008 | 22:47

Los comentarios están cerrados.