Reflexiones de una librera Reflexiones de una librera

Reflexiones de una librera
actualizada y decidida a interactuar
con el prójimo a librazos,
ya sea entre anaqueles o travestida
en iRegina, su réplica digital

Archivo de la categoría ‘¡Noticia Bomba!’

“¿Y el libro por el que ponen candados en un puente?”

Bajo la piel de un buen librero deben cohabitar un detective, un psicólogo, un antropólogo y, por supuesto, un bibliófilo nato. Sí, somos lo más parecido a una matrioska de biblioteca que os podáis imaginar, queridos.

Solo así se entiende que, cuando la Providencia Librera pone en reginaexlibrislandia un reto en forma de cliente con peticiones surrealistas, salgamos airosos del apuro.

Ni mis libreros ni yo sabemos el secreto, pero la experiencia entre baldas nos enseña a diario que ante esas situaciones de presión librera se nos agudizan el oficio, el ingenio y el instinto, y no paramos hasta dar con el codiciado título, por muy disparatadas o difusas que sean las pistas.

Por ejemplo, esta mañana otro librero me sacó de mi bacanal de papeleo semanal para pedir auxilio:

– Librero 2: Estooo, Regina, perdona…- Regina: ¿Siiiii?

– L2: Verás, me piden un libro y no sé muy bien como dar con él.

– R.: ¿Qué tienes?

– L2: Es para estas dos señoras. Me dicen que es “el libro por el que ponen candados en un puente de Roma”.

– R.: ¿Cóooomooooo?

– L2: Lo que oyes. ¡Ah! También que creen que el autor es italiano y que es para una chica joven.

– R.: Uff, lo de los candados me ha dejado loca.

– L2: Si, la verdad es que tiene telita la cosa.

– R.: Mmmm, como no sea alguno de Moccia. A ver, dame un segundo…

Y partiendo de las pistas “Moccia” y de “candados en un puente de Roma” me zambullí en la Red y al instante di con:

La realidad imita a la literatura en el puente Milvio de Roma, donde miles de parejas han colocado un candado para sellar su relación siguiendo el ejemplo de los personajes de Federico Moccia, quien ha presentado en este escenario la versión española de su última novela, “Perdona si te llamo amor”.Moccia (Roma, 1963) ha conectado con una generación de adolescentes que se reconocen en Niki, la estudiante de diecisiete años que protagoniza en las casi setecientas páginas de esta novela un intenso romance en las calles de la Ciudad Eterna con Alessandro, un publicista veinte años mayor que ella.

Entonces correteé a darle el soplo a Librero2 que, a su vez, se deslizó como yendo sobre raíles a la balda donde tenemos los dos títulos de Federico Moccia: Tres metros sobre el suelo, en rústica y en bolsillo, y Perdona si te llamo amor, que se editó en España en febrero de este año, y que era el que buscaban sin saberlo las dos mujeres que aguardaban expectantes su misterioso ejemplar.

Ellas se fueron tan contentas y a nosotros aún nos dura el subidón librero.

De nuevo… ¡así da gusto echar el cierre en reginaexlibrislandia, queridos, Y HOY CON CANDADO Y TODO!

Y vosotros, mis reginaexlibrislandianos de pro, ¿conocíais los libros de Federico Moccia, Tres metros sobre el suelo y Perdona si te llamo amor? ¿Qué os parecen? ¿Sabíais la afición de sus lectores de poner candados en el Puente Milvio? ¿Lo habéis hecho, visto o sabéis de alguien que lo haya hecho?

‘Si no sabes qué leer de Juan Marsé, empieza por El amante bilingüe’

Como en reginaexlibrislandia seguimos el fallo del Premio Cervantes 2008 en tiempo real vía web, las salvas bibliófilas en honor a Juan Marsé, uno de los escritores más grandes de las letras hispanas contemporáneas, retumbaban en mis confines a media tarde.

De nuevo, Mi librería era una fiesta, y que Hemingway me perdone esta licencia, pero la euforia me ciega y me embota, queridos. ¡Por las teclas de mi Underwood, otro Día Grande en mis confines! ¡Viva Juan Marsé!

Así que tras los festejos y comentarios sobre la trayectoria del escritor barcelonés, lo primero que hicimos fue revisar nuestro arsenal-Marsé.

Y, sí, allí estaban sus 17 títulos, en la balda consagrada a la M de españoles tapa dura, con sus ediciones espejo en el bloque de bolsillo:

Encerrados con un solo juguete (1961); Esta cara de la Luna (1962); Últimas tardes con Teresa (1966); La oscura historia de la prima Montse (1970); Si te dicen que caí (1973); La muchacha de las bragas de oro (1978); El pijoaparte y otras historias (1981); Un día volveré (1982); Ronda del Guinardó (1984);Teniente Bravo (1986); El amante bilingüe (1990); El embrujo de Shanghai (1993); Las mujeres de Juanito Marés (1997); Rabos de lagartija (2000); Cuentos completos (2002); La gran desilusión (2004); Canciones de amor en Lolita’s Club (2005).

Visto lo visto me aventuré a pedir más ejemplares de cada, para montar un rinconcito en reginaexlibrislandia consagrado al autor que tanto ha dado a varias generaciones de lectores.

Gracias al Premio Cervantes, que reconoce toda una trayectoria literaria y que está dotado con 125.000 euros, la onda expansiva del bombazo mediático sacudirá la curiosidad de cientos de lectores que, de otra forma, quizá nunca se hubieran adentrado en el universo literario de Juan Marsé.

Y en esas reflexiones me zambullía feliz cuando, a unos minutos de echar el cierre, una reginaexlibrislandiana asidua se materializó frente a mi escritorio:

– Clienta: ¡Ay, Regina, creía que no llegaba!- Regina: ¡Uy, hola! ¿Qué tal?

– C.: Bien, ufff, vengo ahogada por la carrerita

– R.: Respira, mujer, respira

– C.: ¿Sabes lo de Marsé, no?

– R.: Sí, aquí lo seguimos on line.

– C.: ¡Qué gracia, yo también!

– R.: Me encanta la literatura de ese hombre

– C.: Sobre eso… verás, no leí nada de él y como mañana me voy de viaje he decidido llevarme algo suyo pero, ¿por dónde empiezo?

– R.: Mmmm, veamos, a mi me gustan todas sus obras, pero quizás te diría que por El amante bilingüe.

– C.: ¿Y de qué va?

– R.: Verás, Marés es Faneca, y ambos son El Amante Bilingüe, en la que Juan Marsé deslumbra con la singular esquizofrenia de quien, para reconquistar a su exmujer, cuelga su piel de burgués y, tras sufrir un accidente que le desdibuja el rostro, se reinventa en el pellejo de un charnego barriobajero. De esta forma sobrevive y espía a su amada por toda Barcelona mientras, sin darse cuenta, el disfraz va devorando al hombre y su lengua en una sátira sobre la dualidad social y linguística catalana, sobre la nostalgia de ser otro y sobre la fuerza desbocada de una pasión sin concesiones. Magistral.

– C.: ¡Me has convencido!

– R.: A ver, esa me impactó por su forma de abordar el conflicto del bilingüismo, con el que seguimos a vueltas en este bendito país, y por eso muchos políticos y tertulianos deberían darle una leidita… Pero Si te cuentan que caí, Últimas tardes con Teresa, El embrujo de Shangai o Rabos de Lagartija son maravillosas también. ¡O sus cuentos!

– C.: Mira, de momento me llevo El amante bilingüe y te cuento qué tal cuando vuelva…

– R.: ¡Muy bien!

Y se fue con su ejemplar. Y pese a mi balda-Marsé mellada eché el cierre pletórica. Me dije:

Regina, cielo, que la Providencia Librera bendiga el Cervantes que tanto bien le hará a quienes aún no han descubierto a Juan Marsé… porque están a punto de hacerlo.

Y vosotros, queridos, ¿leisteis algo de Juan Marsé? ¿Qué os parece? ¿Y alguno conoce El amante bilingüe? Para quienes no leísteis nada del escritor barcelonés, ¿lo haréis ahora?

Ah, una curiosidad sobre el homenajeado: Juan Marsé es uno de los novelistas españoles que más se ha codeado con el celuloide, directa o indirectamente.

Por eso y como despedida y colofón regio va el trailer de la adaptación cinematográfica que filmó Vicente Aranda en 1993 de El Amante bilingüe, con Imanol Arias y Ornella Muti encabezando el reparto:

El bisnieto de Stoker continúa Drácula

La sangre de la sangre de Bram Stoker, creador del vampiro literario por excelencia va a publicar la continuación de Drácula, y a mi, queridos, la noticia me ha sentado como comerme un diente de ajo a pelo.

No ya porque nunca entenderé esa manía de reescribir y de forzar segundas entregas, sino porque el tal Dacre Stoker, que hasta ahora ha sido entrenador de pentatlón en Canadá, va a limitarse a investigar la contextualización histórica, ya que la batuta literaria la llevará un tal Ian Holt, de la Asociación Transilvana de Drácula.

Total, que uno por ser quien es y el otro por draculomaníaco, el caso es que según leí en The Guardian, Drácula. El No-Muerto, que es como se titulará el libro, saldrá el próximo otoño en EEUU, Gran Bretaña y Canadá, después de que Dutton, HarperCollins y Penguin se hayan dejado cerca del millón de dólares en los derechos del manuscrito. A eso le llamo yo un buen sangrado editorial, sí señor.

En cuanto al libro, que es lo que nos interesa, será la historia de Quincey, hijo de Jonnathan Harker y Mina, que trabaja en una función teatral sobre Drácula que el mismísimo Bram Stoker produce en el Londres del año 1912.

Poco después del estreno de la obra, que revela al joven Quincey algún que otro oscuro secreto de los Harker, encuentran a Jonnathan empalado en pleno Picadilly Circus, por lo que la sospecha de que el Conde Transilvano vuelve a ‘caminar con pies terrenales’ está servida…

Yo no sé cómo lo vereis vosotros, queridos, pero si hubiera justicia bibliófilo-literaria-librera Drácula no sería el único en volver para empalar al pobre señor Harker en esta secuela inminente: sería Bram Stoker quien viniera a recordarle a su bisnieto estilográfica bien afilada en mano que el punto y final de una de las obras más grandes de la literatura de todos los tiempos está muy bien puesto donde el irlandés lo plantó hace 111 años.

Para quienes aún no os hayáis leído la novela de Bram Stoker os diré que aún siendo ese tipo de historia cuyo argumento conoces por referencias ajenas a las letras -cine, cómic, teatro, musicales, variaciones, etc- bien vale una leída, o incluso dos. O como creo que ya os comenté cuando la sugerí como lectura para Halloween:

Obra trascendental de la literatura gótica que abrió un nuevo camino en la novela de terror y que instauró la figura del aristócrata transilvano como arquetipo del mal y modelo de seducción perversa. Y una revelación: la sangre es la vida.

Y vosotros, regianexlibrislandianos de pro, ¿leísteis Drácula? ¿Os gustó? ¿Qué opináis de Dacre Soker y su Drácula. El No Muerto? ¿Os lo leeríais? ¿Hay alguna obra de la que os gustaría que alguien que no fuera su autor original escribiera una continuación?

Como regalo el trailer de la adaptación que Coppola filmó en los noventa en la que, para mí, es la más fiel adaptación de la novela de todas las películas rodadas hasta la fecha sobre Drácula:

Gomorra, el libro más buscado mientras la mafia acosa a R. Saviano

La mafia extorsiona, asesina y engancha… lectores y espectadores. Y a muchos. Para muestra, Roberto Saviano, y su Gomorra, el libro por el que han puesto precio a su cabeza por abrir en canal el cuerpo mafioso napolitano para dejar al aire sus órganos blandos en todo su pútrido y corrupto esplendor. Sano por fuera, podrido por dentro.

Si su Gomorra ha vendido 1,8 millones de ejemplares en 33 lenguas desde que se editara en 2006, su adaptación cinematográfica no sólo ha reventado las taquillas italianas, sino que irá a los Oscar de Hollywood. La película homónima, que se estrena ahora en España, y el revuelo mediático que se ha organizado después de que la mafia amenazara de muerte a Roberto Saviano, han avivado la curiosidad del respetable, tanto la cinéfila como la lectora.

Tanto es así que el ejemplar de Gomorra editado en Debate que acumulaba polvo en una remota balda de reginaexlibrislandia desde abril de 2007 hace apenas una semana pasó a ser el oscuro objeto de deseo lector de varios reginaexlibrislandianos, asiduos y esporádicos.

Fue venir el más rápido y, sin saber por dónde nos venía la cosa, al menos una veintena más se adentraron en nuestros confines buscando un ejemplar que ya no teníamos. Y nosotros, claro, los pedimos a Random House a velocidad de crucero.

Pero resulta que lo que nos han enviado no es la edición original en Debate, sino una nueva y en bolsillo recién sacadita de imprenta para la ocasión: una con la portada-cartel de la película que se estrena ahora en España. Entre vosotros y yo, no sé si llegará el día en que me acostumbre a este tipo de ardides marquetinianos del engranaje editorial, queridos, no lo sé. En fin, ellos sabrán lo que se hacen.

Total, que antes de terminar de sacar los veinte ejemplares de su caja ya he vendido cuatro. ¡Un jueves!

Los iba colocando sobre mi escritorio y, ¡ZAS! según pasaban, se les iban los ojos directos al libro:

– Clienta: Oiga, ¿éste es el de el hombre ese al que se quieren cargar los mafiosos?- Regina: Sí, este es.

Y se lo llevaban.

Pero lo mejor, a última hora:

– Cliente: Hola, mira…- Regina: ¿Sí?

– C.: ¿Tienes ese de la mafia, Sodoma?

– R.: ¿Te refieres a Gomorra, de Roberto Saviano?

– C.: Sí, ese mismo.

Así que una vez más eché el cierre con la sonrisa puesta y un ejemplar de Gomorra bajo el brazo, a ver qué tal, que me ha picado la curiosidad. Siendo devota como soy de la obra magna de Mario Puzo, El Padrino, y salvando las distancias… veremos, ya os contaré, queridos.

De momento, os adelanto la sinopsis:

Nápoles es la ciudad más violenta de la Unión Europea. Su criminalidad organizada, la Camorra, ha asesinado desde 1980 a más de 3.600 personas, más que la suma de IRA, ETA y Brigadas Rojas, y mucho más que la Cosa Nostra siciliana. Pero el rojo de la sangre es sólo un aspecto de la calamidad. La otra cara del problema es negra: una ciudad que vive de la economía sumergida se condena a vivir al otro lado de la ley. Los jefes de clan, los usureros y los mafiosos sustituyen gradualmente a los políticos, los bancos y los policías. Ese es el mundo en el que se adentra el escritor y periodista napolitano Roberto Saviano. Colaborador de varios medios de comunicación y miembro del centro de estudios sobre la camorra y la ilegalidad.

¡Ah! Y va el trailer de Gomorra según Matteo Garronne:

Y vosotros, reginaexlibrislandianos de pro, ¿sabíais algo de Gomorra y de Roberto Saviano? ¿Pensáis leeros el libro? ¿Y ver la película? ¿Alguien se leyó el libro el año pasado? ¿Por qué interesa tanto la mafia? ¿A quién no le gustó El Padrino?

Manolito Gafotas es too heavy para EEUU

Manolito Gafotas está haciendo ‘las Américas’, pero sin collejas y yo, queridos, no sé qué pensar. El primer libro homónimo de la serie de Elvira Lindo ya está a la venta en EEUU, pero en una versión edulcorada. ¡EDULCORADA!

La noticia ha sacudido las plácidas costas reginaexlibrislandianas con la fuerza de un tsunami. Como imaginareis, ya no hablamos de otra cosa en toda la santa mañana. Ni nosotros ni nuestros clientes ¡buenos estábamos!

Al parecer algunos hábitos manolitogafotianos como recibir y atizar collejas pedagógicas, llamar ‘el Imbécil’ a un hermanito, o dar a un perro un trozo de chocolate son ‘too heavy’ para los lectores norteamericanos.

La mismísima Elvira Lindo ha tenido que explicar por qué da luz verde a una versión light de su Manolito:

“El problema de la corrección política ha llevado a que las collejas desaparezcan, y otros detalles, como que el que Manolito de un trozo de chocolate a su perro es considerado maltrato animal”.

Total, que el pequeño tunante de Carabanchel aterriza al otro lado del charco como Manolito Four-Eyes en versiones suavizadas y descollejadas de sus siete aventuras, que salen desde ya en el mercado anglosajón a razón de una por año.

Tras digerir la noticia, se abrió la veda junto a la balda en la que están todos los títulos del que desde ya hemos rebautizado Manoleitor:

– Librero 2: ¡No me fastidies, hombre, éstos están chalados! ¿qué tiene de malo una colleja?- Regina: Pues como algún niño de intercambio aterrice en Carabanchel…

– Librero 2: ¡Ja, ja, ja!

– Librero 3: ¡Pero cómo la Lindo deja que hagan eso con su Manolito!

– Regina: No sé, imagino que si le da por vender allí se va a forrar.

– Librero 3: Ya, Regina, pero se carga parte del encanto de Manolito

– Regina: Tenemos que hacernos con un Four Eyes… para ver el alcance de la masacre

– Librero 3: Si, igual no es para tanto.

– Regina: La verdad es que para eso podría haberlo reescrito en plan niño de barrio residencial made in yankilandia…

– Librero 2: ¡Si, un Tommy Four Eyes o algo así!

– Librero 3: ¡Pobre Manolito! Con lo que me he reído yo con él, y el Orejones y la Susana Bragas-Sucias

– Cliente: Disculpen, no pude evitar escucharles… ¿es en serio lo que dicen?

– Regina: Me temo que si.

– Cliente: ¡Qué barbaridad, esos ya no saben qué censurar!

– Librero 2: Es que lo del chocolate y el maltrato animal no tiene nombre…

– Cliente: ¿Qué se podía esperar de un país que rechaza el jamón serrano!

Total, que ahí estuvimos dale que dale los libreros y varios clientes, discutiendo sobre si es mejor que el entrañable personaje de Elvira Lindo llegue al mercado anglosajón algo descafeinado, pero que llegue en cualquier caso, o que no llegue. Al final la balanza pareció inclinarse hacia el ‘NO’: o Manolito en bruto, o nada.

Y vosotros, queridos, ¿cómo lo veis? ¿Mejor un Manolito Gafotas travestido en insulso Manolito Four Eyes, descollejado y sin parte de su encanto, o nada? Por cierto, ¿os gusta el personaje de Elvira Lindo? ¿A qué edad lo leísteis?

Guía de supervivencia zombi, por si las moscas…

Es lo que tiene la ignorancia, que además de atrevida es poco precavida. Y como mis nociones sobre muertos vivientes se limitaban a fotogramas de películas de terror de serie B, al mítico Thriller de Michael Jackson, a paseos casuales por las inmediaciones de un after-hour una mañana de domingo y a según que apariciones catódicas post-maquillajes extremos de según qué famosete hecho a sí mismo a golpe de bisturí, resulta que estaba total y absolutamente indefensa en caso de ‘invasión Z.

Sí, queridos, porque el universo zombi existe e inquieta a mucha gente en los cinco continentes. De hecho allá por junio un reginaexlibrislandiano asiduo me puso sobre la pista al preguntarme por un curioso libro: Guerra MundialZ, de un tal Max Brooks que editaba en España Almuzara, cuando ya era libro de culto en el mercado anglosajón con cerca de medio millón de ejemplares vendidos.

El autor resultaba ser el hijo de Mel Brooks y Anne Bancrof, un exitoso guionista e investigador que lo ha dejado todo para dedicarse en exclusiva a investigar el fenómeno zombi o, lo que es lo mismo, la existencia de ex-humanos infectados por virus prefabricados por grandes corporaciones o a saber qué ensayos gubernamentales. En sus publicaciones, el señor Brooks no sólo incluye parte de un ‘informe reservado’ de Naciones Unidas sobre experimentos de este tipo, sino que recoge testimonios reales de implicados, afectados y testigos.

Pues bien, antes que su citado Guerra MundialZ, Max Brooks publicó un manual con indicaciones específicas sobre cómo sobrevivir a una inminente invasión de hordas de muertos vivientes con peligroso apetito por la casquería fina. Se trata de Zombi. Guía de Supervivencia. Protección completa contra los muertos vivientes, que llega ahora a España de la mano de Berenice.

Reproduzco el texto de la contra:

Guía de supervivencia zombie¡No seas imprudente con el mayor bien que posees: la vida! Este libro será la clave para sobrevivir a las hordas de no muertos que podrían estar acechándote en este preciso momento sin que lo supieras. Zombi. Guía de supervivencia ofrece una protección completa
gracias a consejos comprobados para salvaguardarte a ti y a tus seres queridos de los muertos vivientes. Este es un libro que podría salvarte la vida. Max Brooks vive en Nueva York, pero está preparado para mudarse a un lugar más remoto y defendible cuando el momento lo requiera. Su reciente Guerra Mundial zombi, ha sido aclamada por el experto en zombis Simon Pegg como una obra «absolutamente indispensable».

Esta vez estuve alerta, y cuando mi reginaexlibrislandiano asiduo y aficionado al género se adentró en mis confines yo ya le esperaba con la Guía de Supervivencia en la mano:

Cliente: ¡Hola, Regina!Regina: ¿Cómo estás?

C.: Bien, vengo porque tengo que hacer un regalo par… ¿ESO ES LA GUÍA ZOMBI?

R.: Sí, me llegó hace un par de días.

C.: ¡DÉJAMELA VER!

R.: Toma, toda tuya

C.: Me la llevo

R.: Vale, pero, ¿qué me ibas a decir?

C.: ¿Qué, yo?

R.: Nosequé de un regalo

C.: ¡Ah, eso! Buah, ya vendré. Ahora me llevo a Brooks.

R.: Como quieras

C.: Por cierto, ¿tienes más?

R.: Otros tres ejemplares

C.: ¡Ah, perfecto! Tengo dos colegas que no pudieron con ella en inglés. les diré que se pasen hoy.

Y se fue, y ‘sus colegas’ se materializaron en reginaexlibrislandia apenas dos horas después. Se abalanzaron sobre las guías como si realmente les fuera la vida en ello…

Para seros sincera he de deciros que el temita ha conseguido inquietarme, así que igual entre horas le echo un vistazo al ejemplar que me queda de Zombi, Guía de Supervivencia… por si las moscas, queridos, por si las moscas, que una le tiene mucho apego a sus órganos vitales.

Y vosotros, reginaexlibrislandianos de pro, ¿qué opinais del tema? ¿Conocíais Guerra Mundial Z o la Guía de Supervivencia Zombi? ¿Y al tal Max Brooks?

El Planeta se vende, pero ¿se lee?

Bueno, ya está, queridos. Ya se reveló uno de los ¿secretos mejor guardados? y más polémicos de la maquinaria editorial en español: el Premio Planeta 2008 que es, además, el que más dinero mueve. El escritor y filósofo Fernando Savater se lleva los 601.000 euros como ganador, y Ángela Vallvey es la flamante finalista.

Resulta que tanto el jurado como el cabeza del Grupo Planeta, José Manuel Lara, destacaron minutos antes de dar a conocer a ganador y finalista el “alto nivel” de las 528 obras presentadas:

“Hemos logrado todo un récord de participación, lo que demuestra que el premio está vivo”, defendió Lara, antes de añadir que “el Planeta acumula en todas sus ediciones, entre ganadores y finalistas, 39 millones de ejemplares vendidos”.

Bueno, sí, lo de las ventas es un hecho. El señor Lara da cifras, que por algo las mueve, y yo, Regina ExLibris, doy fe librera.

Pero, ¿se lee a los premiados?

Veamos los nombres de los afortunados de las 57 ediciones:

2008 – La hermandad de la buena suerte (Fernando Savater)

2007 – El mundo (Juan José Millás)

2006 – La fortuna de Matilda Turpin (Álvaro Pombo)

2005 – Pasiones romanas (Maria de la Pau Janer)

2004 – Un milagro en equilibrio (Lucía Etxebarria)

2003 – El baile de la victoria (Antonio Skármeta)

2002 – El huerto de mi amada (Alfredo Bryce Echenique)

2001 – La canción de Dorotea (Rosa Regàs)

2000 – Mientras vivimos (Maruja Torres)

1999 – Melocotones helados (Espido Freire)

1998 – Pequeñas infamias (Carmen Posadas)

1997 – La tempestad (Juan Manuel de Prada)

1996 – El desencuentro (Fernando Schwartz)

1995 – La mirada del otro (Fernando G. Delgado)

1994 – La cruz de San Andrés (Camilo José Cela)

1993 – Lituma en los Andes (Mario Vargas Llosa)

1992 – La prueba del laberinto (Fernando Sánchez Dragó)

1991 – El jinete polaco (Antonio Muñoz Molina)

1990 – El manuscrito carmesí (Antonio Gala)

1989 – Queda la noche (Soledad Puértolas)

1988 – Filomeno, a mi pesar (Gonzalo Torrente Ballester)

1987 – En busca del Unicornio (Juan Eslava Galán)

1986 – No digas que fue un sueño (Terenci Moix)

1985 – Yo, el rey (Juan Antonio Vallejo-Nágera)

1984 – Crónica sentimental en rojo (Francisco González Ledesma)

1983 – La guerra del general Escobar (José Luis Olaizola)

1982 – Jaque a la Dama (Jesús Fernández Santos)

1981 – Y Dios en la última playa (Cristóbal Zaragoza)

1980 – Volavérunt (Antonio Larreta)

1979 – Los mares del Sur (Manuel Vázquez Montalbán)

1978 – La muchacha de las bragas de oro (Juan Marsé)

1977 – Autobiografía de Federico Sánchez (Jorge Semprún)

1976 – En el día de hoy (Jesús Torbado)

1975 – La gangrena (Mercedes Salisachs)

1974 – Icaria, Icaria… (Xavier Benguerel)

1973 – Azaña (Carlos Rojas)

1972 – La cárcel (Jesús Zárate)

1971 – Condenados a vivir (José María Gironella)

1970 – La cruz invertida (Marcos Aguinis)

1969 – En la vida de Ignacio Morel (Ramón J. Sender)

1968 – Con la noche a cuestas (Manuel Ferrand)

1967 – Las últimas banderas (Ángel María de Lera)

1966 – A tientas y a ciegas (Marta Portal)

1965 – Equipaje de amor para la tierra (Rodrigo Rubio)

1964 – Las hogueras (Concha Alós)

1963 – El cacique (Luis Romero)

1962 – Se enciende y apaga una luz (Ángel Vázquez)

1961 – La mujer de otro (Torcuato Luca de Tena)

1960 – El atentado (Tomás Salvador)

1959 – La noche (Andrés Bosch)

1958 – Pasos sin huellas (Fernando Bermúdez de Castro)

1957 – La paz empieza nunca (Emilio Romero)

1956 – El desconocido (Carmen Kurtz)

1955 – Tres pisadas de hombre (Antonio Prieto)

1954 – Pequeño teatro (Ana María Matute)

1953 – Una casa con goteras (Santiago Lorén)

1952 – En la noche no hay caminos (Juan José Mira)

Así, entre vosotros y yo, reginaexlibrislandianos de pro, ¿cuál es vuestra experiencia-pálpito premioplanetario?

Decidme, ¿Cuántos de los ganadores del certamen más codiciado de las letras en español os habéis leído? ¿Y cuántos habéis visto acumular polvo en baldas propias y ajenas?

El Fuego, de K. Neville y continuación de El Ocho, a la venta el 29/12/08

Menos mal que encajo divinamente las bromitas que la Providencia Librera tiene a bien en gastarme, porque cuando a la muy perra le da por ponerse creativa tiemblo toda yo.

No sé, una cosa es que Ella quiera que yo cuente que la continuación de El Ocho de Katherine Neville se titula The Fire y sale hoy a la venta en el mercado anglosajón, y que en España Plaza & Janés la saca el próximo 29 de diciembre como El Fuego, y otra muy distinta que para que trasmita ese sencillo mensaje casi me pulverice de un infarto.

Juzgar vosotros, queridos. Hoy ha sido poner un pie en reginaexlibrislandia y antes incluso de darme tiempo a enchufar la cafetera un curioso ruido como de aleteo me ha revelado la súbita aparición de dos alitas a ambos lados de mi pelucón. Y no sólo eso: en mi mano derecha se materializó una especie de garrota que resultó ser un caduceo, y en la izquierda una edición en rústica de El Ocho, de Katherine Neville.

Regina, tesoro, me dije, ¡ATA CABOS! Yo sé que tu sabes que ambas sabemos que ésto solo puede significar una cosa: ya hay fecha y título para la nueva novela de la Neville y tú lo contarás PERO YA en cuanto lo confirmes con la editorial. Para eso, cielo, te ha vestido de Hermes

Así que me puse manos a la obra. Primero porque ya hay unos cuantos reginaexlibrislandianos de pro que me han preguntado por esta novela en cuestión -“Regina, ¿cuándo sale la continuación de El Ocho?”-, tanto en la librería como por estos pazos virtuales (¿verdad, Fun?).

Y segundo porque el ruidito de las dichosas alitas me estaba poniendo oligofrénica y quería que se volatilizaran. Bueno, eso y que verme aferrada al caduceo intranquilizaba bastante al resto de libreros, que procuraban evitarme con exquisita discreción.

Total, que en un par de llamadas tuve las respuestas que buscaba. The Fire sale hoy a la venta en inglés y a España llegará el 29 de diciembre, lunes, como El Fuego, en Plaza & Janés por 23,30 euros.

Se trata de la continuación de uno de los bombazos editoriales más impresionantes de finales del S.XX, El Ocho, que vio la luz a finales de los 80 y que aún hoy se vende durante prácticamente todo el año, por aquello del boca a boca. Os lo digo en cifras: lleva más de diez millones de ejemplares vendidos en España.

Obviamente El Ocho está disponible en ediciones rústica y de bolsillo, y para quienes aún no os zambullísteis en un thriller histórico que es de ese tipo de libro que te cautiva y obsesiona por igual, quizá este sea el momento de cogerlo para así enganchar -o no- con su esperada continuación.

Va la sinopsis que aparece en la contraportada de El Ocho, por si queréis calentar motores antes de la llegada de El Fuego, su continuación:

Pasado y presente se entrecruzan magistralmente en esta monumental novela de una autora de verdadero culto en todo el mundo. Desde Carlomagno hasta nuestro días, se dice que quien logre reunir todas las piezas de un legendario ajedrez gozará de poderes ilimitados. Las piezas, confiadas a unas monjas, se dispersan en plena Revolución francesa. Ciento ochenta años más tarde, la intrépida Cat recibirá el encargo de volver a reunirlas… Tras las míticas piezas del ajedrez de Montglane se oculta un secreto celosamente preservado durante siglos…

Y vosotros, queridos reginaexlibrislandianos de pro, ¿leísteis El Ocho? ¿Lo conocíais? ¿Habéis leído algo de Katherine Neville?

Retorno a Brideshead: novelón, serie mítica … ¡y ahora la película!

Érase una vez en los albores de reginaexlibrislandia cuando hablé por primera vez de uno de los grandes novelones del S.XX: Retorno a Brideshead, de Evelyn Waugh.

Pues bien, yo sí que he retornado a mi Retorno a Brideshead. Por aquel entonces un par de clientas hoy asiduas a mis confines buscaban un libro con la única pista de una serie de la BBC de finales de los 80, con un reparto encabezado por un jovencísimo Jeremy Irons.

Era, obviamente, la producción televisiva homónima de la novela del escritor británico, también autor de Una merienda de negros:

En su día pensé que eran un milagro de la Providencia Librera:

¡Ay, nena, casi tres décadas después de la serie sus ecos catódicos siguen empujando a algún que otro lector a las páginas de la novela!

Sí, tan real como que ahí estaban mis dos clientas para dar fe.

Pues bien, justo hoy una de ellas me decía:

Clienta: Regina, ¿sabes que ya han estrenado la película de Retorno a Brideshead? Bueno, aquí no, pero imagino que estará al caer.

Regina: Sí, lo sabía.

C.: ¿Piensas verla?

R.: Mmmm, pues no sé. Vi el trailer y tiene buena pinta.

C.: Ya, pero… ¿No sería demasiado?

R.: ¿A qué te refieres?

C.: Bueno, yo vi la serie y me enganchó. Después leí el libro nada más comprártelo y es uno de mis favoritos. Y ahora la película… como esté bien va a ser algo histórico: ¡una especie de triplete!

R.: ¡Uy, pues tienes razón! Novelón, serie mítica y peliculón… Habrá que verla y juzgar

C.: En cualquier caso, ¿crees que lanzarán una nueva edición de Retorno a Brideshead con la cubierta del cartel de la película?

R.: Pssss, supongo que sí. Aunque la verdad es que en su día Tusquets no utilizó fotogramas de la serie de la BBC para editarla en España. La lógica me dice que sí, pero sinceramente espero que la reediten tal cual está, que está muy bien.

Mira que soy permeable, fue irse ella y volver yo cabeza al trailer de Brideshead Revisited (2008):

Y vosotros, queridos, ¿leísteis Retorno a Brideshead? ¿Visteis la serie de la BBC? ¿Pensáis ver la adaptación a celuloide? ¿Habrá triplete? Y, bueno, ¿reeditaran la novela de Waugh con el cartelito de turno? ¡Hagan juego!

Nota de Regina: para los afortunados que aún no han disfrutado de la primera lectura de Retorno a Brideshead reposteo mi reseña:

Ese libro es una auténtica joya, una de esas novelas-mosquitera que te envuelve, aísla y protege del día a día entre la primera y la última página. Narra el regreso de Charles a la elegante mansión de lord Marchmain, convertida en cuartel por la guerra, y él, en soldado, para revivir la época en que la habitó mientras se dejaba seducir por el ambiguo y cautivador Sebastián, su fascinante hermana, lady Julia, y el misterio y la decadencia autodestructiva que envuelve a toda la estirpe).

“¿Cuándo te llegan los Cuentos de Beedle el Bardo, de J.K. Rowling?”

Llegados a este punto empiezo a dudar seriemente de si su ilustrísima J.K. Rowling escribe con pluma o con varita mágica. Desde luego a sus lectores los tiene absolutamente hechizados esta mujer, palabra de Regina.

A dos meses vista del lanzamiento en España de sus Cuentos de Beedle el Bardo, en reginaexlibridslandia ya tengo diez reservas de la edición en castellano y cuatro encargos de la original en inglés.

Y la veda no ha hecho más que abrirse.

Me diréis que esas cifras no son escandalosas, y razón no os falta, queridos. Pero si lo analizamos desde la óptica del ansia lectora de los demandantes mi pelucón y yo nos doblegamos ante la evidencia de que esta mujer hechiza a millones de pares de ojos en todo el planeta. Incluídos los míos, que conste, que además de librera y lectora compulsiva soy humana, a ratos.

Ahora lo que me pregunto es si el volumen que nos trae Salamandra, editora de la saga completa de Harry Potter, pulverizará o no récords de venta de cara a las navidades.

Porque si Cuentos de Beedy el Bardo llega a las librerías el 4 de diciembre, lo hará precedido de un obús publicitario de dimensiones harrypotterianas.

Así que aquí me tenéis, frotando mi bola de cristal y haciendo cábalas sobre el número de ejemplares que debo pedir para abastacer a reginaexlibrislandia como se merece, pero sin pasarme.

Para los interesados, va lo que se sabe de Cuentos de Beedle el Bardo, cortesía de Salamandra:

Se trata de una recopilación de los cinco cuentos infantiles del mundo mágico que Albus Dumbledore le legó a Hermione Granger en la séptima y última entrega de la serie de Harry Potter, donde sólo aparece uno de los cinco cuentos, La fábula de los tres hermanos.En este volumen se incluyen además de ilustraciones originales de J.K. Rowling, los otros cuatro relatos: La fuente de la buena fortuna, El corazón peludo del hechicero, El mago y el cazo saltarín, y Babbitty Rabbity y su cepa carcajeante.

Los beneficios por las ventas de los Cuentos de Beedle el Bardo será donado a la organización benéfica Children’s High Level Group (CHLG).

En fin, queridos, ¿os haréis con algún ejemplar de Beedle el Bardo? ¿Qué opináis de la jkrowlingmanía? Si fuerais Regina ExLibris, ¿pediríais ejemplares a cientos para el 4 de diciembre?