Dando la nota Dando la nota

Desde el ‘Satisfaction’ de los Rolling al ‘Wannabe’ de las Spice pasando por la lengua de Miley.

Entradas etiquetadas como ‘English’

EURODRAMA: ¿Está Televisión Española coartando la libertad artística de sus aspirantes a ‘Eurovisión’?

eurodrama_preseleccionUn año más la polémica está servida con el tema de Eurovisión. Si bien es cierto que los ‘eurofans’, en rasgos generales, están muy contentos con lo de la preselección abierta al público y la variedad de artistas y estilos que optan a representar a nuestro país este año en el Festival, las últimas informaciones que circulan por las redes, gracias al periodista siempre bien ‘euroinformado’ Javier Escartín, dicen que desde TVE podrían haber sugerido (que no impuesto) a los aspirantes incluir en sus composiciones un mínimo de letra en castellano.

 

¿QUIÉNES SON LOS AFECTADOS?

Los afectados por esta decisión de los responsables de la candidatura española serían Xuso Jones, Electric Nana y Barei, ya que sus canciones fueron concebidas para ser interpretadas en inglés.

Él tema es peliagudo porque, aunque pienso que siempre debemos de remar a favor de nuestro idioma y la internacionalización del mismo, también es cierto que cuando un artista se pone a componer… nadie debería poner límites a su libertad creativa, incluidas las idiomáticas.

Xuso Jones, el gran favorito, es el único que todavía no se ha manifestado al respecto, aunque anoche, en una conexión que hice con él a través del upclose de los40.com, me contó que su canción sería en inglés con algún mínimo toque en castellano con respecto a la versión original.

Barei, la más desconocida para el gran público, ha dicho a Escartín para ABC: «Sí, hay que meter algo de español. Yo no tengo nada en contra de nuestro idioma, por supuesto, pero mi proyecto es en inglés. Aunque nos pese, es mucho más internacional que el castellano. Pablo Alborán o Pastora Soler cantan muy bonito en español y podrían ganar Eurovisión. Pero cuando haces música negra, pop americano o pop británico, no tiene sentido mezclar idiomas«.

Por otro lado, Electric Nana, la que se ha ganado el favor de muchos ‘eurofans’ ha dicho «Yo presenté la canción sólo en inglés y les encantó. Es verdad que a posteriori me dijeron que les gustaría que hubiera algo en español. Pero no me lo tomé como una imposición, sino como algo que les hacía mucha ilusión. Es complicado mezclar idiomas porque puede quedar raro o feo, pero hay que intentarlo»

 

LA MEZCLA PUEDE RESULTAR RARUNA:

Davem y Ruth Lorenzo en EurovisiónLa última española en cantar en spanglish fue Ruth Lorenzo y, aunque quedó décima en la clasificación final, creo que su canción ganaba más en inglés. La intención de la murciana era haberla interpretado en el idioma sajón, pero en esa ocasión, TVE también le sugirió amablemente cantar un trocito en castellano. En la preselección cantó las estrofas en nuestro idioma, en el festival, solo la primera.

Antes que ella, Rosa de España, en el año 2002, D’Nash en 2007 y Soraya en el año 2009 incluyeron palabras en inglés en sus estribillos.

 

ESTE AÑO HAY JURADO INTERNACIONAL EN LA PRE:

3443635Tal y como Federico Llano, responsable del festival en TVE, y Toñi Prieto, productora ejecutiva, anunciaron en un videoencuentro: una de las novedades de TVE para este año es que un jurado internacional participará en la elección de la canción. Teniendo en cuenta que el idioma europeo por excelencia es el inglés… ¿no sería mejor dejar que cada artista cante en el idioma que quiera? En cualquier caso, para la decisión final también habrá un jurado nacional y el voto del público español. El televoto será el que más cuente.

Como dato… desde el año 1998, con Dana International, solo la serbia Marija Šerifović (2004) ha ganado el Festival cantando en un idioma que no sea el inglés.

 

Tendremos que esperar al próximo lunes, que será cuando Televisión Española hará públicas las seis canciones candidatas a representar a nuestro país en el próximo Festival de Eurovisión, que se celebrará el 14 de mayo en Estocolmo, Suecia.

El debate está servido y, aunque yo entiendo (y apoyo) que los artistas quieran cantar en el idioma que se sientan más cómodos (a mí me ocurre lo mismo), tenemos que tener en cuenta que Eurovisión es un concurso interno entre las teles europeas (aunque sean públicas) y son ellos, los que, de manera interna, deberían estar en todo su derecho para poner sus propias normas. Eso sí, que se lo digan a los aspirantes desde el principio y no les mareen. Pienso, y confío, en que el gran grupo de profesionales que hay detrás de todo esto saben muy bien lo que hacen… Al fin y al cabo es lógico querer promover nuestro idioma internacionalmente ¿verdad?