Después de todo el tinglado, y el que habrá, con lo de la polémica en las nominaciones en los Oscar, toca relajarse o tomárselo con humor. Un repaso a algunas de las nominadas a mejor película o largometrajes de los que se esperaba más, pero que los académicos les han hecho un feo. Todo desde el particular punto de vista de los Honest Posters, o séase, pósters honestos. Los que, aseguran, dicen la verdad sobre el argumento de la peli en cuestión.
Momento para una sonrisa, o para demostrar que siempre se puede hacer algo de sangre con el trabajo de los demás. Allí están, cortesía de las webs The Shiznit y sobre todo de los chicos de CollegeHumor. La clave consiste en retocar los títulos y frases promocionales, y ¡hala!.
Título real: Boyhood
Título del póster honesto: «12 años de un chico blanco»
«Michael Keaton, la película». Y también el de «La crisis del caballero oscuro»
«El tráiler parodia de Wes Anderson»
The Imitation Game (Descifrando Enigma)
«Benedict Cumberbatch intenta parecer humano»
El francotirador (American Sniper)
«Vídeo de reclutamiento para el ejército»
«Oh mierda, ¿me tiraría a Stephen Hawking?» (y además, juego de palabras con la teoría del Big Bang)
«Tristemente relevante (o actual)»
«J.J. Jameson grita y mucho» (en relación al personaje que el actor J.K. Simmons interpretó en la trilogía de Spiderman de Sam Raimi).
«Aún intentando ganar un Oscar»
Puro vicio (Inherent Vice)
«Joaquin Lebowski» (Joaquin Phoenix es el protagonista de la película de Paul Thomas Anderson)
«2014, una odisea del espacio» (con la frase encabezando el póster, traducida libremente, de «Esto es lo que más nos gusta sobre viajes espaciales. Todos haciéndose más viejos, mientras él permanece en la misma edad»)
«La mejor (y más reciente) película de Oscar de Meryl Streep de este año». Y más abajo, la frase promocional de «Lo conseguimos. Ella es buena en todo».
Perdida (Gone Girl)
«Cosas de mujeres» (en slag, lenguaje vulgar: «Bitches are trippin’ «en referencia a locuras de mujeres).
Buenas.
La traducción de «We get it» por «Lo conseguimos» no me parece muy correcta. Sería más «Lo entendemos»/»Lo pillamos»/»Lo cogemos»…
23 enero 2015 | 07:21
@ Jacinto:
Pues… sí. La verdad es que queda mejor como dices: «Lo pillamos (o las otras opciones que comentas). Ella es buena en todo».
23 enero 2015 | 07:54