Entradas etiquetadas como ‘confucio’

La CNN se burla de ‘Confucia’

“Waaa, waaaa, waaaaa, waaaaaaaa…” Así reacciona al presentador de la CNN cuando, entre risas, comenta el error de ‘Confucia’, la aspirante a Realmente Bella Señorita Panama 2009 que, como os contaba el otro día, dijo que “Confucio inventó la confusión”. Bueno, eso y que era un chino-japonés-antiguo.

Embedded video from CNN Video

Como habéis podido ver, también le hacen el chascarrillo a la pobre Lauren Caitlin Upton, la Miss Teen Carolina del Sur 2007 que creía que en Estados Unidos no había mapas. Fue hace dos años y ahí siguen, hurgando en la herida.

PD: ¿Os imagináis que la CNN ha emitido esto después de leer mis post? Sí, habrá sido publicado en miles de sitios, pero, ¿y si me leyeron a mí? ¿Y si me estoy haciendo un nombre dentro de la profesión? La pelota está en vuestro tejado (siempre quise decir esa frase). No digo más.

Envía el post:

http://www.wikio.es

“Confucio inventó la confusión”

‘El Dioni’ (no el famoso, sino un lector)

Una de las concursantes de Miss Panamá se ha ganado la popularidad de todos y no por su belleza, sino por sus amplios conocimientos sobre historia.

Así de dura es la elección de Realmente Bella Señorita Panama 2009. Una locura, un ‘chorreo’. Este lector me avisó de lo que había sacado en Blogueando y reconozco que me conquistó. ¿Quién fue Confucio? Telita la respuesta.

En serio, me molesta que a las misses intenten pillarlas con estos temas de trivial; no sé para qué les hacen esas preguntas como si fuesen el mismísimo señor Lúcia. Ahora, si no sabes algo, cállate o dilo, pero no hagas esto.

De todas formas, si os soy sincero, prefiero una respuesta natural como la de Confucio (sí, a pesar de todo) antes que me reciten de memoria (y mal) la pregunta cinco del tema seis del libro de Sociales de 5º de EGB. Ojo, que en este vídeo también sale miss ‘Confucia’ (desde el cariño).

PD: Yo en el fondo la entiendo. Quiso salir del apuro como hice yo cuando era pequeño en la academia de inglés. Después de leer un texto, el profesor dijo el significado de una veintena de palabras y luego pidió una redacción con la traducción. Dada mi escasísima edad (no llegaba a la decena) y mi corta inteligencia, me agobié al no entender lo que pedía exactamente y, como me daba vergüenza preguntar, decidí escribir una historia (la que me vino en gana) en la que apareciesen todas las palabras que había traducido. Justo me tocó a mí leerla en alto y claro, a nadie le coincidía con lo que había traducido. Se rieron de mí un rato (eran todos un par de años mayores).

PD2: Mil gracias a ‘El Dioni’ por su extraordinaria colaboración. Un lujo.

Envía el post:

http://www.wikio.es