‘Espanglish’ a la inversa

Siempre nos quejamos de lo mal que se nos da el inglés, sobre todo si el que hace el ‘ridi’ es uno de nuestro políticos, pero nunca tenemos en cuenta cómo los demás hablan nuestra lengua. Sin ir más lejos, y para que os hagáis una idea de lo que quiero contaros, basta con recordar uno de los discursos en español más famosos desde el otro lado del ‘charco’, el de Jackie Kennedy, todo un clásico:

¿Os resulta vergonzoso o indignante? ¿Creéis que en su país la criticaron por hablar mejor o peor español? Yo creo que no. De hecho, a partir de aquí, políticos, cantantes, actores… Todos prueban su español. Bush, Obama

… Hasta Rachel, de Friends, se atrevió en uno de los capítulos de la famosa serie norteamericana (eso sí, la frase era breve).

A lo que voy es a que no entiendo por qué cuando otros hablan español nos reímos y cuando nosotros hablamos inglés nos avergonzamos. Supongo que esto forma parte de la forma de ser de los españoles, que somos como el perro del hortelano. El caso es quejarse (y yo puedo dar fe de ello, os lo aseguro) . Vale que tenemos que mejorar y que probablemente seamos más cenutrios que otros, pero de ahí a que todo nos parezca mal…

PD: Este post no viene a cuento de nada. Ningún político la ha cagado recientemente (por si pensábais buscar algo). Simplemente me apetecía decirlo.

PD2: ¿El motivo? Estoy orgulloso de ser un ignorante. No hago daño a nadie.

Envía el post:

http://www.wikio.es

89 comentarios

  1. Dice ser jeanette

    hombre, si empezamos a faltar con lo de catalufo…yo viajo por todo el mundo y, mira tu por donde, me han entendido hasta en CATALAN. De todas maneras, a tu PERFECTO ESPAÑOL no le iria mal que le pusieras comas y puntos, ayudaria a enterderlo mejor.

    24 marzo 2009 | 14:26

  2. Dice ser Minoentiende

    Cualquier persona puede aprender un idioma si le pone interes y esfuerzo, viajar y conversar con hablantes ayuda mucho, también ver peliculas en versión original y leer libros. Por cierto no entiendo la mania de doblar las entrevistas en los telediarios, yo no quiero escuchar la voz del doblador quiero escuchar la voz, el acento, la pronunciación de Obama o de Blair por poner un ejemplo.En cuanto a los videos se nota a la legua que están hechos para ganar votos, si el islandés fuera el segundo idioma más importante en EEUU hubieran hablado en dicho idioma.De todos modos yo me quedo con el video de Rachel, no pretende reirse del español sino de sí misma. Y sí habla español no portugues dice claramente She told me Spanish.PD: Alguien sabe por qué puedo ver en cuatro todas las series extranjeras en versión original menos House?

    24 marzo 2009 | 14:29

  3. Dice ser Marco P.

    Rachel habla en español, en portugués lo hace en la versión doblada al español, como Travolta en la Phenomenon doblada, por ejemplo, para mantener el efecto de que hablan en un idioma distinto. Patético, sí.Becario, no sé cómo lo haces, pero cada día me caes peor. A lo mejor es porque, como tú mismo nos descubres, no sólo eres un ignorante, sino que pareces disfrutar refocilándote en semejante condición. Hace tiempo que pienso que si en vez de becario fueses becaria, arreciarian los comentarios aventurando ignotas habilidades sexuales para llegar a semejante protagonismo en un diario digital. O sea.

    24 marzo 2009 | 14:29

  4. Dice ser adolfo pedernera

    Cuando se aprende un idioma siendo ya mayor es mucho mas dificil, porque siendo joven la flexibilidad de la lengua es la clave, pero la critica es que en España tienen una gran cantidad de turistas para aprender y practicar que en otros paises no hayy sin embargo ni siquiera presentadores de la tele existen que hablen ingles bien. Al que comenta que vean peliculas subtituladas le digo que no intenten porque la traduccion al español es tan diferente de lo que los actores dicen que indigna , los traductores o no saben o hacen lo que les plazca.

    24 marzo 2009 | 14:30

  5. Dice ser Sara

    ¿Tan mal se me entiende ‘playu’? yo suelo liarme cuando es un tocho grande por leer deprisa y corriendo, sobre todo cuando hay muchos comentarios, pero dos líneas… ¡en fins! tooodo lo contrario de lo que has entendido (jaja lo del avión me ha hecho gracia, si tu supieras…)PD: ‘Otro becario’ estamos condenados a no entendernos :S

    24 marzo 2009 | 15:08

  6. Dice ser Manuel Garcia

    Becario!!!!! Ya no funciona ninguno de los videos que has subido!!!!!

    24 marzo 2009 | 15:27

  7. Dice ser De listos esta el mundo lleno

    MartaSólo un apunte, en el capítulo de Friends Rachel no habla en español sino en Portugués cuando dice Sua mare e loca…o como se escriba, pero es portugues.==============================Si no serias tan sumamente resabida e irias de lista por la vida, te habrias dado cuenta que en la conversacion con la madre le dice explicitamente que le habian enseñado algo de “spanish” no “portuguese”. Es mas, lo del “Sua mare e loca” lo has debido de escuchar en otro video por que claramente se le entiende … “Tu madre es loca” con un acento un poco raro y el verbo sin la correcta conjugacion, pero lo que cuenta es la intencion.Ya me gustaria verte a ti hablando ingles…

    24 marzo 2009 | 15:35

  8. Dice ser watipeich

    A mi me da vergüenza ajena oir una propanda dirigida a los niños (usualmente) diciendo “spíderman”. Y así con muchas otras palabras; luego ve tu y dile a un niño “spaidermam” y te mira como diciendote “eres burro de narices”… Jamas se hablará bien el ingles aqui si desde pequeños te bombardean con barbaridades. Me parece perfecto que no lo quieran aprender, pero no por eso los excusa de pronunciarlo de mala manera. Cuando he estado buscando trabajo, en las 4 multinacionales que me presente lo primero que me preguntaron era si hablaba ingles, ni catalan ni castellano, ingles. Hoy trabajo en una multinacional con sede en Italia, y la unica manera de “entendernos” es en Ingles, ni italiano ni español ni catalan.

    24 marzo 2009 | 15:48

  9. Dice ser El Andoba

    jajajajaja………. Este blog seguro que esta escrito por un analfabeto..Todo seria discutible si a niveles internacionales no se hablara el ingles..La lengua para entenderse señor becario a niveles politicos es el ingles, no el esperanto, como se pretendió hace años……

    24 marzo 2009 | 15:52

  10. Dice ser espe

    “PD: Este post no viene a cuento de nada. Ningún político la ha cagado recientemente (por si pensábais buscar algo). Simplemente me apetecía decir”¿Cómo ves escribir algo interesante y no aquello que a TÍ te apatece??!Eres un petardo insufrible!!!!!

    24 marzo 2009 | 15:58

  11. Dice ser perez

    Pues no es ninguna tontería. Yo me vine a Inglaterra hace 26 años, muy joven. Nadie se reía de mi acento y todo el mundo hacía por entenderme. Ahora mi acento en español es “inglesado” y cuando voy a España me miran raro cuando hablo.Esto hila con la reciente visión que parece que tenéis en España de que aquí son bastantes xenófobos; no es así. Sólo miran mal a quien se empeña en mantener una actitud de “soy extranjero y mi país es mejor”. Cualquiera que venga y muestre interés por su idioma y costumbres es muy bien recibido. Es más: los ingleses en concreto sienten mucha admiración por cualquiera que lo intenta de verdad, por que saben que es un gran esfuerzo.Aparte de esto, y como nota simpática, a mi familia inglesa le hace mucha gracia cuando hablo con acento español. Se ríen con cariño y es una broma familiar. Mis sobrinos siempre me piden que lo haga. Pero lo mejor es que una de mis sobrinas, que tiene 7 años, está aprendiendo español desde los 4 “por que me quiere mucho”; eso dijo y su madre la apuntó a clases. Ya habla bastante bien. Pero con acento, claro.

    24 marzo 2009 | 15:58

  12. Dice ser Maria C

    Jackie Kennedy hablaba bien español y me sorprende lo bien que lo hace Obama. Aunque la pronunciacion no sea la mejor, lo importante es entenderse.

    24 marzo 2009 | 16:02

  13. Dice ser Claudia

    Porque vuestro inglés es una lastima! Lo peor es que siguen con esta actitud de que si no hablan bien inglés da igual!!! Pues no… no debería dar igual y creo que deberían mejorarlo.

    24 marzo 2009 | 16:09

  14. Dice ser blur

    Otra cosa que yo creo que corta mucho a la gente para hablar ingles es que a la persona que habla bien en ingles (con una pronunciacion correcta y no con acento español marcadisimo y sin la fonetica adecuada) se le critica, se le acusa de chulo, prepotente…etc.Aunque no tiene mucho que ver, recuerdo en clase de ingles del instituto que la profesora me reñia por pronunciar muchas palabras (aprendidas por canciones sobretodo) con acento escoces o de Manchester en vez del acento establecido como ‘neutro’, acento que nadie habla realmente en el Reino Unido.Vamos, que ella preferia que lo pronunciara mal intentando emular el acento ‘neutro’ a pronunciarlo bien con acento escoces o mancunian

    24 marzo 2009 | 16:15

  15. Dice ser profesor

    Pues muy sencillo. Lo que le pasa a los espanioles, es que se creen que saben hablar ingles, ignorando todas las reglas de pronunciacion.Los ingleses, son conscientes de que hablan mal espaniol.Por ejemplo, un ingles sabe que en espaniol la r se dice con fuerza.El espaniol ignora y no quiere reconocer, que la r en ingles no se dice.Y dicen carrr, forrrr, good morrrning.Un ejemplo mas claro google. Los catetos espanioles dicen gugelll, cuando tendria que decir gugl, no hay ninguna ‘e’ al final, y la ‘l’ se dice muy suave.Lo malo no es que se sepa decir, lo malo es que discuten contigo, diciendo que se dice gugellll

    24 marzo 2009 | 16:19

  16. Dice ser Chelo

    Juan Luis Redajo ha enviado un post que me gustaria comentar, siempre hemos tenido complejo de inferioridad, dice que es mas importante saber ingles, hay mas personas cuyo idioma materno es el español que ingleses nativos, la diferencia está en que los señores ingleses o les hablan en ingles y en un ingles perfecto o no entienden, ni lo intentan, los españoles somos distintos ya nos pueden hablar en chino que hacemos por entender, y chapurreamos lo que nos echen, vale puede que no lo hagamos del todo bien, pero lo intentamos y nos entenderiamos hasta con un marciano.

    24 marzo 2009 | 16:49

  17. Dice ser Oliver

    estudiar ingles en singapur,,,allí no hay hispanos y es mas barato…http://estudiar-ingles-en-singapur.blogspot.com

    24 marzo 2009 | 16:57

  18. Dice ser javier

    Becario… das pena y asco… sabes esa sensación de cuando hueles a algo podrido que se te mete dentro??… pues me pasa algo similar cuando leo tus mierdas… Retírate capullo!!

    24 marzo 2009 | 16:58

  19. Dice ser spanger in U.S.A

    jo… bue, a mi no me da verguenza. Ya llevo 3 anios viviendo en USA y cuando llegue, mi pronunciacion nadie la entendia. Al pasar los anios…. tampoco la siguen entendiendo, pero al menos les sueno ‘exotica’ por decir menos. Todos piensan que soy italiana, pero cuando les digo que soy ‘espaniola’ les fascina. Todos los yankees tienen una excelente impresion de espania, todos se la han pasado fenomenal en nuestro pais.Aqui nadie se preocupa si hablas bien o mal, lo importante es la itencion que le pones a lo que dices.A romper la barrera del miedo al ridiculo, porque los unicos que sentimos eso somos nosotros.

    24 marzo 2009 | 17:06

  20. Dice ser Belita

    Hola, Soy portuguesa -francesa y aprendi el español en la escuela.Pienso que tenemos verguenza cuando hablamos inglés porque en el mundo entero parece increible no saber hablar inglés!! Hago errores en español, en portugués, en inglés y tambien en francés pero intento aprender y comunicar y para mi es lo más importante.Cuando un francés va a portugal y que intenta hablar portugués, estamos contentos porque por lo menos intenta. En Francia, es igual, y como nosotros no somos muy buenos para aprender los diferentes idiomas, tambien no podemos ser intolerantes ;)Pero, con los ingleses es otra cosa! Hablar si, pero perfectamente! Y ellos, saben hablar otros idiomas perfectamentes?!!Hablar inglés hoy en dia es importante pero no es obligatório saber hablar perfectamente. Basta entender y ser entendido!!!

    24 marzo 2009 | 17:12

  21. Dice ser joer...

    spanger in U.S.Aclaro ejemplo de español ignorante, 3 años viviendo en un pais y todavia no la entienden. enhorabuena, debes de ser del club de los ignorantes orgullosos, viniste al lugar indicado

    24 marzo 2009 | 17:51

  22. Dice ser Veritas

    Creo que le falta un toque de humor al cretino que ha escrito esto. De todos modos, todos aquí al menos intentan hablar español, que es bastante más de lo que hace vuestro presidente, el Sr Jose Rodriguez ‘el Bean’, con el inglés. Y os guste o no, el inglés es el idioma internacional por excelencia. Si no sabes hablar el idioma tienes las de perder, especialmente si eres un líder que representa España en conferencias internacionales.

    24 marzo 2009 | 18:18

  23. Dice ser PILPIL

    Mi consejo es no doblar nada nadatodo subtitulado.Tendriamos mejores beneficios.Habalriamos con fluidez los idiomas que escucharamos. . . y corregiriamos nuestras faltas gramaticales.Sin darnos cuenta, enriqueceriamos nuestra cultura.

    24 marzo 2009 | 18:47

  24. Dice ser Madrileñodecasta

    Jellou! Ai espik inglish pitinglis. Mai neim is Madrileñodecasta.Guat ar yu saying,motherfucker?, yu don’t anderstan mi?…Go to de sith tontolaba!. Mai inglis is perfect for ligar in the beach. How much costs this paella and two beers?…five hundred euros,por gilipollas…

    24 marzo 2009 | 18:51

  25. Dice ser carmimpar

    Queridísima Sara: He escuchado varias veces a Rachel que dice textualmente: Tu madre, es loca !! Que yo sepa eso no es portugués…..Luego dices q en EEUU hablan 5 idiomas? Pues no se cuales, porque el suyo lo hablan bastante mal. Q yo sepa en EEUU hay un gran analfabetismo y no estoy hablando de los inmigrantes sino de los nativos.Y que decir ya de nuestro inglés, en España…. pues eso, que brilla por su ausencia.

    24 marzo 2009 | 19:09

  26. Dice ser bla

    No sé a dónde quieres llegar. Esta gente habla español infinitamente mejor que nuestros políticos el inglés. Puede que les falle el acento, pero esque los nuestros no hablan ni papa.Y la gente que sí lo habla, aparte de tener un acento mucho más espantoso que el de estos políticos americanos, tienen una gramática absolutamente demencial.Vergüenza nos da, y con razón (a mí no, que lo hablo perfecto, os jodeis xD)

    24 marzo 2009 | 19:18

  27. Dice ser Sara

    ‘Madrileñodecasta’ lo has definido perfectamente :D’carmimpar’ hija mia que manera de liarte con los comentarios, ¡si no sabéis leer en español que coño vais a saber ingles!

    24 marzo 2009 | 19:33

  28. Dice ser IEGV

    1.- En estos videos, Jackie Kennedy, George Bush, Obama, y la Aniston estan hablando en Mexicano, no español.2.- Todo mundo en America Latina, y sobretodo en Mexico, habla el ingles de manera muy fluida. A diferencia de los mediterraneos y franceses que hablan bastante mal el ingles y lo pronuncian peor.3.- De nada sirve hablar tres o cuatro idiomas, si no sabes hablar bien el ingles.4.- Los Mexicanos no nos burlamos de como hablan nuestro idioma los Americanos y viceversa.

    24 marzo 2009 | 19:44

  29. Dice ser Anacletus

    Jackie Onassis hablaba francés a la perfección, Obama,. Aniston y Bush ya hablan inglés, el idioma internacional por excelencia…el español no es sino otra lengua exótica mas…get used to it.

    24 marzo 2009 | 19:46

  30. Dice ser sevillana

    Yo me preocuparía de que lo hablen en bien en España.Perseguido por los nacionalistas y arropados por el PSC,con un andaluz de presidente que tiene gracia la cosa.Si sigue la politica de persecusión del español en nuestra propia nación,¿Nos reiremos entonces cuando haya españoles que no lo sepan escribir y lo hablen mal?que ya está pasando……De pena.

    24 marzo 2009 | 20:35

  31. Dice ser mientemásquehabla

    Pongamos por ejemplo a Zapaparo…..un genio de la comunicación,mintiendo y engañando.

    24 marzo 2009 | 20:39

  32. Dice ser Arufe

    No hay sonido más horrible y ridiculo que oír a un guiri hablando español, el caso es que ellos no tienen complejos

    24 marzo 2009 | 21:13

  33. Dice ser Martina

    “Estoy orgulloso de ser un ignorante”Y de escuchar canciones que no entiendes qué dicen? o de ver películas que están sobreactuadas con una voz en off para que las entiendas? o de leer libros y artículos traducidos con un diccionario o un traductor online?Y luego querer y creerse con potestad de poder dar una opinión sobre una canción, un libro, una frase, un pensamiento, … que no sea en castellano.Sí, eres un paleto pero lo más es creerte tan guay de vender el ser orgulloso de ser tan cerrado.

    24 marzo 2009 | 21:24

  34. Dice ser carlos

    Vivo en EEUU por mas de 40 años y les puedo decir que aqui la gente es muy tolerante y flexible con los extranjeros que tratan de hablar el ingles. Escuchan y tratan de entender con paciencia. Y si se burlan del acento de los extranjeros lo hacen con gran disimulo porque nunca los he oido hacerlo. Lo que no es aceptable es vivir en un pais, disfrutar de todas las ventajas y no aprender el idioma. Eso disgusta a cualquiera, sea español, danes, aleman, etc.De paso, el ingles de los politicos españoles es bastante abominable, pobres!!!

    24 marzo 2009 | 22:10

  35. Dice ser bla

    ¿El mejicano es un idioma?Vaya, la Academia Mexicana de la Lengua no opina igual:http://www.academia.org.mx/articulos.php?id=4

    24 marzo 2009 | 23:21

  36. Dice ser Marta es sorda

    Marta, tienes un serio problema de oído; al otorrino, ya… Dice clara y perfectamente “tu madre es loca”. Entiendo que en el pueblo nunca hayas escuchado a un guiri hablando precario español, pero es una traducción estupenda y literal del inglés al español (el error de conjugar el verbo es un clásico de un angloparlante para “to be” y “ser”), y más de lo que puede decir o hablar la mayoría de los españoles, que por cierto, suelen tener un pésimo inglés. Y por otra parte, tu portugués es espantoso; la frase quedaría, en portugués, como “Sua mãe é louca”. Capisce? (no es portugues, ¿Adivina?)

    25 marzo 2009 | 12:17

  37. Dice ser falvarez

    ¿La primera es Jackie Kennedy o Sofía de Grecia?

    26 marzo 2009 | 23:47

  38. Dice ser El Becario

    Jajajajajaja… pues no sabría decirte, Fede… ya me has creado la duda 😀

    27 marzo 2009 | 8:07

  39. Dice ser ganyamen

    Pulp fiction (la version original claro) esta llena de frases en “español”

    24 marzo 2010 | 17:04

Los comentarios están cerrados.