Entradas etiquetadas como ‘piedra’
Alfred López 21 de mayo de 2022
Esta es la pregunta que Eugenio Manuel Fernández Aguilar realiza cada año a sus alumnos de Biología y Geología, de tercero de Educación Secundaria, coincidiendo con el inicio de curso, encontrándose con toda una amalgama de respuestas (que van desde lo simpático a lo preocupante) en la que, tristemente, puede darse cuenta de cuál es el bajo nivel que se tiene de dicha asignatura.
Esta confidencia nos la explica mi admirado amigo Eugenio Manuel en la introducción de su último libro ‘La navaja de Einstein y otras historias extraordinarias sobre rocas y minerales’ publicado por el sello editorial Guadamazán (de Almuzara Libros), en el que realiza un sorprendente y exhaustivo recorrido histórico por algunos de los hechos y lugares más desconocidos de la mineralogía; además de explicarnos para qué sirven cada uno de los minerales y traernos una serie de curiosos relatos sobre cómo se descubrieron o hechos y datos sorprendentes alrededor de estos.
El libro tiene una extensión de cerca de 300 páginas y se presenta dividido en 17 capítulos, estando cada uno de ellos subdivididos entre cuatro y ocho pequeños episodios, guardando la línea estética que los diferentes sellos de la editorial Almuzara realiza en sus obras y con una identificativa cubierta diseñada brillantemente por su director editorial, Antonio Cuesta (de quien tuve la suerte que también la diseñase y dirigiera en el libro que publique con ellos en 2019 ‘Eso no estaba en mi libro de historia de la política’).
La contraportada del libro nos presenta una pequeña sinopsis en la que ya nos da buena pista sobre parte del contenido que podremos encontrar en sus páginas y despertándonos la curiosidad:
«El polvo del Sáhara, la momia de Ramses II, los honderos de Julio César, las columnas de Trajano, el cristal de Calígula, la tumba de Ricardo III, las cenizas de los volcanes, los componentes de los teléfonos, las piezas de la estación espacial, las grandes construcciones, los modestos adoquines e incluso nuestra propia comida… todos, absolutamente todos, guardan mucha relación con las rocas y minerales»
Eugenio Manuel Fernández Aguilar es físico y profesor de Secundaria, además de ser un prolífico escritor, publicando los siguientes libros de divulgación científica: La conspiración lunar ¡vaya timo! (Ed. Laetoli), las biografías científicas de Arquímedes, Ampère y Boyle (dentro de la colección de RBA y traducidas también al francés, italiano y ruso), Eso no estaba en mi libro de historia de la ciencia (Ed. Almuzara) del que publiqué una reseña en 2019, Los renglones torcidos de la ciencia (Antoni Bosch editor) y Marie Curie. Ciencia y vida (Ed. Almuzara, a través del sello Pinolia), además de ser autor de varios libros de texto (editados por Algaida-Anaya) y del thriller científico La cruz de Taranis (en formato audiolibro y libro electrónico realizado pro Storytel). Es autor de los muy recomendables blogs Ciencia en el XXI y Ciencia en blanco y negro, además de colaborador habitual de la prestigiosa revista de divulgación Muy Interesante.
Para finalizar esta entrada, supongo que si has llegado hasta aquí, además de haberte despertado algún interés hacia el libro ‘La navaja de Einstein y otras historias extraordinarias sobre rocas y minerales’ de Eugenio Manuel Fernández Aguilar, es también para leer la explicación al enunciado de post sobre ‘¿Qué diferencia hay entre una roca y un mineral?’, la respuesta es que la diferencia entre una roca y un mineral reside en que las primeras son un conjunto de minerales cuyo nombre proviene del proceso geológico con el que se formó (definido en el diccionario de la RAE como ‘Material sólido de origen natural formado por una asociación de minerales o por uno solo, que constituye una parte importante de la corteza terrestre’), mientras que un mineral es un material sólido, inorgánico, creado de forma natural, caracterizado por su composición química, todos sus átomos bien ordenados y por tener una estructura cristalina y constante. Por cierto, a un geólogo no suele gustarle que llamemos ‘piedra’ a una roca.
‘La navaja de Einstein y otras historias extraordinarias sobre rocas y minerales’ de Eugenio Manuel Fernández Aguilar
Editorial: Guadamazán (Almuzara Libros)
ISBN: 9788417547691
https://almuzaralibros.com/fichalibro.php?libro=4210&edi=5
Fuente de la imagen: rawpixel
Tags: ¿A qué se refiere y de donde surge la expresión “el chocolate del loro”?, ¿Qué diferencia hay entre una roca y un mineral?, ‘La navaja de Einstein y otras historias extraordinarias sobre rocas y minerales’ de Eugenio Manuel Fernández Aguilar, Almuzara Libros), asignatura de Biología y Geología, Biología y Geología, diferencia entre roca y mineral, diferencia entre una roca y un mineral, Eugenio Manuel Fernández, Eugenio Manuel Fernández Aguilar, geología, geólogo, Guadamazán, Guadamazán (Almuzara Libros), La navaja de Einstein y otras historias extraordinarias sobre rocas y minerales, mineral, minerales, piedra, roca, roca y mineral, rocas | Almacenado en: #UnoAlMes, Curiosidades Científicas, Curiosos Libros
Alfred López 31 de enero de 2022
Conocemos como ‘lápida’ a la piedra llana en la que, normalmente, se le pone una inscripción (por ejemplo en las tumbas).
Por su parte, ‘dilapidar’ es el acto de derrochar y malgastar el dinero y bienes (propios o de otros).
‘Lapidar’ es tirar piedras o apedrear a alguien, con intención de hacerle mucho daño e incluso causarle la muerte.
Los tres términos tienen en común una misma raíz etimológica, debido a que todos ellos provienen del vocablo latino ‘lăpidis’, cuyo significado literal es piedra.
Para los términos ‘lápida’ y ‘lapidar’ está bastante claro, pero lo curioso es cómo dio origen al vocablo ‘dilapidar’, proveniente éste de la forma latina ‘dilapidāre’ y que quería decir en un origen ‘tirar el dinero (malgastarlo) como el que lanza piedras’.
Lee y descubre el curioso origen, historia y etimología de infinidad de palabras y palabros
Fuente de la imagen: rawpixel
Tags: 'Lápida' 'dilapidar' y 'lapidar' tres términos con una misma raíz etimológica: las piedras, aniquilar, apedrear, derrochar, descalabra, despilfarrar, despilfarrar el dinero, dilapidar, dilapidāre, disipar, eliminar, estela, lanza piedras, lanzar piedras, lápida, lapidar, lăpidis, linchar, losa, malgastar, mármol, matar, piedra, piedras, tumba | Almacenado en: El origen de..., Miscelanea de Curiosidades
Alfred López 22 de abril de 2020
La expresión ‘Tirar la piedra y esconder la mano’ se utiliza para indicar la maldad e hipocresía de alguien en algún asunto. También para señalar el hecho de provocar una disputa o conflicto y hacerlo de modo anónimo o negando haberlo hecho.
Varias son las fuentes que indican que esta locución se originó a raíz de otra que aparece en un pasaje bíblico; concretamente en el Nuevo Testamento (Juan 8:7) en el que aparece el siguiente texto:
[…]Y Jesús se fue al monte de los Olivos.
Y por la mañana volvió al templo, y todo el pueblo vino a él; y sentado él, les enseñaba.
Entonces los escribas y los fariseos le trajeron una mujer sorprendida en adulterio; y poniéndola en medio,
le dijeron: Maestro, esta mujer ha sido sorprendida en el acto mismo de adulterio.
Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres. Tú, pues, ¿qué dices?
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo.
Y como insistieran en preguntarle, se enderezó y les dijo: El que de vosotros esté sin pecado sea el primero en arrojar la piedra contra ella. […]
Pero, aunque el mencionado pasaje habla de arrojar una piedra, en ningún momento hace mención o se intuye que hay referencia alguna a esconder la mano (o sea, a hacerlo a escondidas).
La mayoría de expertos señalan que el origen de la expresión se encuentra en la obra ‘El banquete’, escrita por el filósofo griego Platón en el siglo IV a.C. y en el que se puede encontrar que es pronunciada por Eriximaco y dirigida a Aristófanes:
[…]Después de tirar la piedra, Aristófanes, crees que vas a poder esconder la mano[…]
Un texto que originalmente fue escrito en griego y del que se han hecho numerosas traducciones e interpretaciones en las que en muchas versiones (sobre todo desde el siglo XIX hacía aquí) no aparece mencionada la ‘piedra’, sino una ‘flecha’.
Uno de los ejemplos es la versión publicada en 1871 por el filósofo e historiador Patricio de Azcárate y del Corral y que se trata de la que más se ha utilizado desde entonces para reeditar las diferentes ediciones de ‘El banquete’ de Platón:
[…]Después de lanzar la flecha, replicó Eriximaco, ¿crees que te puedes escapar?[…]
De la expresión ‘Tirar la piedra y esconder la mano’ existen muchas variantes, entre ellas ‘tira la piedra y esconde la mano’ o las recogidas por Íñigo López de Mendoza y de la Vega (marqués de Santillana) en el siglo XV ‘Echa la piedra y esconder la mano’ (Refranes que dicen las viejas tras el fuego) y ‘Tirar la piedra y esconder la mano: hecho villano’ de Gonzalo Correas (Vocabulario de refranes y frases proverbiales, 1607) y este mismo autor recogía la forma ‘Tirar la piedra con la mano ajena’.
Cabe destacar que por la red corre otra explicación sobre la procedencia de la expresión ‘Tirar la piedra y esconder la mano’ y que está basada en una antigua leyenda cubana. En ella se relata el supuesto crimen cometido por una prostituta, llamada María Ramos, acusada de haber acabado con la vida de su proxeneta y que, durante el juicio, alegó que lo encontró muerto de una pedrada en la cabeza al llegar a su casa y que la única que estaba en la casa era su gatita ‘mimí’. Se dice que de ahí salió un chascarrillo que decía ‘La gatica de María Ramos dio la fatal pedrada… pero ¿con qué manos?’ y que acabó derivando en la forma ‘Eres como la gatica de María Ramos, que tira la piedra y esconde la mano’, que es muy popular entre los cubanos.
Te puede interesar leer también:
Fuente de la imagen: pikrepo
Fuentes de consulta: Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Correas / Refranes que dicen las viejas tras el fuego del marqués de Santillana (pdf) / funjdiaz / biblegateway / El banquete de Platón (versión de Patricio de Azcárate en pdf) / El banquete de Platón (versión de Claudina Domingo) / pukacosa / Abecedario de dichos y frases hechas de Guillermo Suazo Pascual / todocuba / diarioepoca
Tags: ¿Cuál es el origen de la expresión ‘Tirar la piedra y esconder la mano’?, anonimato, Aristófanes, Echa la piedra y asconder la mano, Echa la piedra y esconder la mano, El banquete, El banquete de Platón, El banquete Platón, el origen de la expresión ‘Tirar la piedra y esconder la mano’, El que de vosotros esté sin pecado sea el primero en arrojar la piedra contra ella, el que esté libre de pecado que tire la primera piedra, Eres como la gatica de María Ramos que tira la piedra y esconde la mano, Eriximaco, esconder la mano, hipocresía, la gatica de María Ramos, la gatica de María Ramos que tira la piedra y esconde la mano, lanzar la piedra y esconder la mano, maldad, mano, piedra, Platón, que tira la piedra y esconde la mano, quien esté libre de pecado que tire la primera piedra, Refranes que dicen las viejas tras el fuego, Ser como la gatica de María Ramos que tira la piedra y esconde la mano, Tira la piedra y esconde la mano, tirar la piedra, Tirar la piedra y esconder la mano, Tirar la piedra y esconder la mano: hecho villano, Vocabulario de refranes y frases proverbiales, Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras formas comunes de la lengua castellana | Almacenado en: El origen de..., Preguntas con respuesta
Alfred López 23 de marzo de 2020
En relación al confinamiento que se ha decretado por la pandemia de coronavirus, a través de la cuenta de este blog en Instagram (@yaestaellistoquetodolosabe2), recibo una consulta en la que me preguntan el significado de la expresión ‘estar encerrados a piedra y lodo’ que algunos medios y representantes repiten últimamente con asiduidad.
Decir que algo está ‘a piedra y lodo’ se hace con intención de señalar que un lugar está cerrado e inaccesible, no se pude entrar ni salir y por tanto, si se escucha o lee que ‘hay que encerrarse a piedra y lodo’, es que nos están advirtiendo que no salgamos a la calle bajo ningún concepto y permanezcamos encerrados en nuestras casas.
La locución ‘a piedra y lodo’ viene a significar exactamente lo mismo que otra expresión, quizá más popular, que dice ‘a cal y canto’, siendo el ‘lodo’ el equivalente a la ‘cal’ y la ‘piedra’ el del ‘canto’.
Evidentemente, hoy en día la referencia a la piedra y el lodo es metafórica pero antiguamente se decía de una forma literal y muchas eran las casas en las que se tapiaban puertas y ventanas con el fin de impedir el acceso al interior (tanto de personas como de una enfermedad, como por ejemplo la peste o el cólera).
Cabe destacar que decir ‘a piedra y lodo’ también sirve para hacer referencia a la actitud de algunas personas de tener una forma de pensar y actuar inamovible, estancada, que no evoluciona o que no cambian de parecer (quienes tienen la mente ‘cerrada a piedra y lodo’).
Te puede interesar leer también:
Fuente de la imagen: pxhere
Tags: ¿Qué significa la expresión ‘estar encerrados a piedra y lodo’?, a cal y canto, a piedra y lodo, cerrad a piedra y lodo, cerrada a piedra y lodo, cerrado a cal y canto, cerrado a piedra y lodo, cierra a piedra y lodo, estar encerrada a piedra y lodo, estar encerrado a piedra y lodo, estar encerrados a piedra y lodo, hay que encerrarse a piedra y lodo, lodo, piedra, piedra y lodo, puerta tapiada, tapiado, tapiar la puerta, tapiar la ventana, tapiar puertas y ventanas, ventana tapiada | Almacenado en: El origen de..., Preguntas con respuesta
Alfred López 23 de agosto de 2019
Se conoce como ‘rechinar’ a la acción o sonido causado por el roce entre dos piezas (por ejemplo los dientes) y que produce un chirrido comúnmente desagradable.
Su etimología proviene de unir el prefijo ‘re’ (que en este caso se utiliza para denotar la reproducción o imitación del objeto designado o de alguna de sus propiedades) y el vocablo ‘china’ (en referencia a una piedra pequeña), siendo el significado literal de rechinar: ‘sonar como las chinas’, en clara alusión al sonido que se produce al rozarse entre sí las piedrecillas cuando son pisadas.
Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones
Fuente de la imagen: needpix
Tags: China, chirriar, El origen del término ‘rechinar’, origen del término rechinar, piedra, piedrecilla, rechinar, rechinar los dientes, rozar, sonido desagradable | Almacenado en: El origen de..., Miscelanea de Curiosidades
Alfred López 22 de junio de 2018
Las islas subantárticas están pobladas por una extensa colonia de pingüinos papua (conocidos también por el simpático nombre de ‘pingüino juanito’ en honor a Johann Reinhold Forster, el primer científico que los describió en 1781) cuya conducta en el momento de aparearse no deja de ser curiosa y sorprendente: se gana los favores sexuales de la pingüino hembra aquel palmípedo que le entregue un guijarro (piedra redondeada) necesaria para construir el nido en el que posteriormente se depositaran los dos huevos concebidos y que serán incubados al mismo tiempo por los dos miembros de la pareja.
Esto propicia que, cercano a la época de celo, los pingüinos juanito machos empiecen a recolectar piedras, vigilándolas con recelo e incluso atacando violentamente a otros de su especie que tratasen de robarles alguno de aquellos guijarros.
Es curioso ver cómo alguno de estos ejemplares de pingüinos andan a la búsqueda de las piedras más grandes que puedan encontrar, cargando algunas cuyas dimensiones son de 20 por 25 centímetros, teniendo en cuenta que la tienen que portar con el pico y que la estatura de estos animales es aproximadamente de unos 80 centímetros.
Lee en este blog otras curiosidades relacionadas con el sexo
¿Te ha gustado esta curiosidad relacionada con el sexo? Pues esta es una de las 240 que podrás encontrar en mi nuevo libro «Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO». De venta en librerías y Amazon: https://amzn.to/2q6wNXa
Fuente de la imagen: Wikimedia commons
Tags: El curioso caso de la pingüino hembra que ofrece sexo a cambio de piedras, guijarro, islas subantárticas, Johann Reinhold, Johann Reinhold Forster, la pingüino hembra que ofrece sexo a cambio de piedras, piedra, piedra redondeada, pingüino, pingüino hembra, pingüino juanito, pingüino papua, pingüinos papua, recolectar piedras, sexo | Almacenado en: Curiosidades Científicas, Curiosidades con animales, Curiosidades sobre sexo
Alfred López 28 de agosto de 2017
Semanas atrás, Rubén (@ruben_rubn) a través de twitter me consultó sobre el significado de la expresión ‘dar sopas con honda’.
Esta locución, prácticamente en desuso y desconocida hoy en día para muchísimas personas, se utilizaba –desde su origen, hace ya varios siglos- para indicar la destreza, conocimiento y clara superioridad de una persona sobre otra en relación a alguna cosa o tema de importancia.
Pero curiosamente podemos encontrarnos que a esta expresión, según quién la explique, le pude dar diferente significado e incluso escribirla diferente (onda en lugar de honda). Y es que hay quien cree que el vocablo se refiere a una ondulación (como el de una ola de mar) y no a la tira de cuero u otro material semejante, con dos correas, que servía desde la antigüedad para lanzar piedras de manera violenta (posteriormente evolucionó en el conocido tirachinas). Una de las ‘hondas’ más conocidas es a la que se hace referencia en la Biblia sobre el pasaje en el que David venció a Goliat (que medía cerca de tres metros) lanzándole una piedra con una honda.
Esa precisión a la hora de lanzarla y dar en el objetivo es muy posiblemente el origen de la expresión.
Pero posiblemente os estéis preguntando porque el dicho se refiere a las piedras como ‘sopas’… y es que realmente, esa sopas no tienen nada que ver con el plato de comida a base de caldo sino a las piedras de canto rodado (guijarros) que se encuentran en los ríos y arroyos.
De hecho en el capítulo XI de la segunda parte de la novela ‘El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha’ de Miguel de Cervantes, ya aparece la referencia (en voz de Sancho Panza) en la que se refiere a las piedras como ‘sopas de arroyo’.
Por lo tanto, ‘dar sopas con honda’ se refiere a la pericia que tiene alguien a la hora de lanzar/arrojar una piedra (guijarro/canto rodado) con un tirachinas y acertar de pleno, de ahí que se utilizara la expresión para referirse a la destreza y superioridad en un asunto.
Cabe destacar, tal y como indico al inicio del post, que hay quien escribe la ‘onda’ de la expresión sin hache, ya que le da un sentido diferente (y erróneo) a la locución, creyendo que la misma se refiere al hecho de lanzar una piedra a un estanque o rio y que ésta vaya haciendo un efecto de ondas sobre el agua.
Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones
Fuentes de consulta: wikisource / libertaddigital / RAE (1) / RAE (2) / cvc.cervantes.es / futbolconbotonesyreboteabanda / ccm-cidehamete
Fuentes de las imágenes: Wikimedia commons / pixabay
Tags: ¿Qué significa la expresión ‘dar sopas con honda’?, arroyos, Biblia, canto rodado, dar sopas, dar sopas con honda, David y Goliat, David y Goliath, El ingenioso caballero don Quijote de la Mancha, guijarro, honda, hondas, lanzar una piedra, onda, ondulación, origen de la expresión ‘dar sopas con honda’, piedra, piedras, piedras de canto rodado, rios, Sancho Panza, Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha, sopa, sopa de arroyo, sopas, sopas con honda, sopas con onda, tirachinas, tirar piedras | Almacenado en: Curiosidades de la alimentación, Curiosidades Históricas, El origen de..., Preguntas con respuesta
Alfred López 27 de marzo de 2017
Octava entrega de la serie de post dedicados a traer al blog un buen número (de docena en docena) de cosas que quizás no sabíais cómo se llamaban en realidad o que conocías con otro nombre muy distinto.
Espero que la selección de palabras que he hecho en esta ocasión sea de vuestro agrado, al igual que ha ocurrido con las veces anteriores.
Asueto: Jornada de fiesta que se toma una persona en sus obligaciones laborales o estudios, en un día que no es festivo, normalmente utilizado para arreglar ‘asuntos propios’ como ir al banco, hacer recados o simplemente descansar. Entre los funcionarios españoles se conoce este día también como ‘moscoso’ en referencia al exministro Javier Moscoso.
Cuesco: Nombre que recibe los huesos de la fruta; como el de la ciruela, cereza, nectarina. También se llama de este modo a la ventosidad (pedo) ruidosa, debido a que esa flatulencia recuerda al sonido de uno o varios huesos caer al suelo.
Saltatriz: Término que proviene del latín y que se usaba en la Antigua Roma para referirse a la mujer que tenía como oficio saltar y bailar, con el fin de entretener al público.
Chozno: Cuando alguien nombra a un chozno se está refiriendo a un nieto en cuarta generación o, para decirlo de otro modo, es el hijo del tataranieto de una persona.
Cabrillas: Las cabrillas son aquellas manchas coloradas que aparecen en las piernas cuando se está mucho tiempo al lado del fuego de una chimenea, hoguera…
Intonso: Se usa el término intonso para referirse a una persona inculta o que nunca ha leído. Dicho término proviene de llamar así a dos páginas de un libro que siguen unidas y cuyo pliego no ha sido cortado.
Efélide: Modo en el que también se le llama a las ‘pecas’ (manchitas que salen en la piel)
Siguemepollo: Se trata de una cinta de adorno que colgaba en la parte trasera del vestido de una mujer. Solía usarse en los vestidos elegantes usados en fiestas y actos sociales en los que siempre había algún joven muchacho (llamados antiguamente pollos) que iba detrás de alguna dama con el fin de cortejarla. Había todo un código de lenguaje no verbal en la forma de llevar dicha cinta, que indicaba las intenciones de la muchacha respecto al ‘pollo’
Vidajenear: Fisgonear, cotillear, chafardear sobre la vida ajena de otras personas.
Diastema: Se trata del espacio que queda entre dos dientes (por ejemplo entre los incisivos central superior)
Escrúpulo: Medida de peso utilizada antiguamente por los boticarios (farmacéuticos) que correspondía al equivalente a 1,55517384 gramos. Dicha medida se calculaba mediante 24 granos de piedra debido a que el término ‘escrúpulo’ proviene del latín y quiere decir ‘piedrecilla’.
Maridillo: Se conocía como ‘maridillo’ a un pequeño brasero que se utilizaba antiguamente y que servía para calentar los pies, muy usado por amas de casa mientras realizaban tareas sentadas. Existía el dicho (hoy en día totalmente desfasado y machista) que indicaba que estos pequeños braseros mantenían calientes los pies de la mujer durante el día al igual que lo hacía el marido en la cama durante la noche.
Lee otros post relacionados:
Fuentes de las imágenes: pexels / publicdomainpictures / pixabay / Wikimedia commons / pixabay / lselibrary (Flickr) / Wikimedia commons / Wikimedia commons / Wikimedia commons / pixabay / pixabay / Wikimedia commons
Tags: actriz, Antigua Roma, Asueto, asuntos propios, bailarina, boticario, brasero, brasero para los pies, Cabrillas, Cabrillas en las pernas, calentar los pies, cereza, chafardear, chafardera, chimenea, Chozno, ciruela, cotilla, cotillear, cuarta generación, Cuesco, Cuesco de cereza, Cuesco de ciruela, Cuesco de la fruta, Cuesco de melocotón, día de asuntos propios, Día de fiesta, día libre, día moscoso, días moscosos, Diastema, Diastema en los dientes, dientes, dientes separados, Efélide, Efélides en el rostro, Escrúpulo, Escrúpulo medida de peso, fiscona, fisgonear, flatulencia, fuego, hijo del tataranieto, hoguera, hojas, hojas de un libro, hueso, hueso de cereza, hueso de fruta, Intonso, Javier Moscoso, Jornada de fiesta, lazo en el vestido, libro, Maridillo, medida de peso, melocoón, moscosos, nieto, nieto en cuarta generación, páginas de un ibro, páginas de un libro sin cortar, páginas de un libro sin separar, páginas Intonsas, páginas sin cortar, páginas sin separar, pecas, pecas en el rostro, pedo, piedra, piedra pequeña, pollo, ruido, saltarina, Saltatriz, Siguemepollo, Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban, Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban [8], ventosidad, vestido cinta en el vestido, Vidajenear | Almacenado en: Miscelanea de Curiosidades