Entradas etiquetadas como ‘pelea’

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Armarse la de Dios es Cristo’?

La expresión ‘Armarse la de Dios es Cristo’ describe una situación en la que hay un gran escándalo y griterío y en la que los participantes no se entienden entre sí.

¿Cuál es el origen de la expresión 'Armarse la de Dios es Cristo'?

Según la mayoría de los autores, esta frase se origina en los violentos enfrentamientos que tuvieron lugar durante el primer concilio ecuménico de Nicea que tuvo lugar en el año 325.

En este concilio, presidido por el obispo de Córdoba y con la presencia del emperador Constantino, se discutió la doble naturaleza de Jesucristo, humana y divina y había sido convocado para resolver la crisis surgida en la Iglesia debido a los seguidores del arrianismo, quienes afirmaban que el Verbo, Hijo de Dios, sólo poseía una divinidad secundaria y no era realmente Dios eterno, infinito y todopoderoso, tal y como afirmaban los católicos.

 

 

 

 

Fuente de la imagen: pixabay

 

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Armarse un tiberio’?

La expresión ‘armarse un tiberio’ es utilizada para referirse a una situación de desorden, tumulto o ruido excesivo.

¿Cuál es el origen de la expresión ‘Armarse un tiberio’?

Claudio Tiberio, el segundo emperador romano, fue un líder destacado y exitoso en sus inicios, gracias a sus habilidades militares y políticas. Sin embargo, su reinado se convirtió en uno de los más crueles y despiadados de la historia de Roma, después de la muerte de su hijo adoptivo Germánico. A partir de ese momento, Tiberio se convirtió en un déspota que desconfiaba de todos, y ejerció un poder arbitrario que sembró el terror y la confusión por toda Roma. Se dice que hizo ejecutar a gran cantidad de amigos y parientes, incluyendo a su esposa Julia, y que no había familia en Roma que no hubiera lamentado la muerte de algún familiar a manos de Tiberio.

Este reinado brutal y tumultuoso se convirtió en el origen de la expresión ‘armarse un tiberio’. La frase hace referencia a la naturaleza violenta y caótica del gobierno de Tiberio, y se utiliza para describir situaciones de gran desorden o ruido excesivo.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

 

Fuente de la imagen: clipart-library

El curioso motivo por el que en algunos lugares de Perú celebran el día de Navidad a puñetazo limpio

En algunas regiones de Perú tienen una antigua y curiosa manera de solucionar los conflictos y malentendidos entre vecinos: a puñetazo limpio el día de Navidad.

Celebrando el día de Navidad en Perú a puñetazo limpio

Dicha ceremonia se conoce como «Takanakuy», término quechua cuyo significado es «golpearse entre si»  y tiene una duración de tan solo tres minutos.

Durante ese tiempo, aquellas personas que han tenido algún tipo de desavenencia vecinal (e incluso familiar) tienen la oportunidad de arreglarlo participando en la tradición navideña del Takanakuy.

Suele celebrarse en una plaza pública o coliseo habilitado para ello y al que acuden todos los vecinos de la población la mañana del día de Navidad, donde los presentes disfrutan de la gastronomía, bebida y baile tradicional.

Quien tiene algún conflicto pendiente que solucionar se coloca en el centro del coliseo y nombra en voz alta a su oponente, éste deberá presentarse frente a él y durante tres minutos golpearse (están permitidos los puñetazos y las patadas).

Después se irán juntos a beber alcohol, algo que, según quienes realizan esta costumbre, ayuda a mitigar el dolor de los golpes.

El Takanakuy es una tradición indígena que nada tenía que ver en su origen con la Navidad, sino que se realizaba coincidiendo con el solsticio, pero tras la llegada de los evangelizadores mantuvieron esta costumbre junto a las nuevas del catolicismo.

Aunque inicialmente se realizaba sobre todo en el sur de Perú, hoy en día podemos encontrar que la tradición de arreglar los problemas vecinales a golpes el día de Navidad se ha trasladado hasta otros puntos del país, incluso a algunos barrios de la capital.


Lee y descubre en este blog otras Curiosidades Navideñas

 

 

portada YA ESTÁ EL LISTO QUE TODO LO SABE DE LA NAVIDAD

No te pierdas mi nuevo libro de curiosidades navideñas «Ya está el listo que todo lo sabe de la NAVIDAD». 136 páginas que dan respuesta a un gran número de cuestiones relacionadas con esta celebración y que incluye un útil «Breve diccionario Navideño».
De venta exclusiva en Amazon, se puede convertir en uno de tus regalos sorpresa para estas navidades (ideal para el «Amigo invisible»). Compra a través del siguiente enlace: https://www.amazon.es/dp/8409162520/
 

 

Fuente de la imagen: Captura YouTube

El curioso origen etimológico del término ‘gresca’

El término ‘gresca’ es definido por el diccionario de la RAE con dos acepciones: Bulla, algazara’ y ‘Riña, pendencia’ y suele ser usado para señalar una situación en la que se produce mucho ruido (vociferío de un grupo de personas) e incluso cuando se produce alguna discusión.

El curioso origen etimológico del término ‘gresca’

Este es un vocablo que también utilizamos quienes somos catalanoparlantes con el mismo sentido y es que precisamente el término llegó al castellano a través del catalán medieval ‘greesca’, el cual hacía referencia a un juego de dados que se jugaba clandestinamente, ya que estaba prohibido debido a las numerosas peleas que se producían entre quienes jugaban y apostaban su dinero en las timbas.

El término greesca llegó al catalán desde el latín (también medieval) ‘graecĭsca’, cuyo significado literal era ‘propio de los griegos’, debido a la mala fama que tuvieron durante una época las personas griegas, a las que se les tachaba de tramposas en el juego y algo peleonas.

 

 

Lee y descubre el curioso origen, historia y etimología de infinidad de palabras y palabros

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde proviene el término ‘insultar’ para referirse al agravio verbal que se realiza contra alguien?

Se conoce como ‘insultar’ a la acción de agraviar a una persona utilizando palabras hirientes y descalificaciones, con el objetivo de dañar tanto su reputación como anímica y personalmente.

¿De dónde proviene el término ‘insultar’ para referirse al agravio verbal que se realiza contra alguien?

 

Etimológicamente proviene del latín ‘insultāre’ de igual significado y que nacía de la unión del prefijo ‘in-‘ (hacia adentro) y el vocablo ‘saltus’ (saltar) teniendo originalmente el significado literal de ‘asaltar’ o ‘saltar sobre alguien’.

Pero este salto o asalto no se refería a la acción física de dar un brinco, sino al gesto que se realiza de echar el cuerpo hacia adelante cuando, en una discusión, se gritan improperios, injurias u ofensas contra un oponente. Ese característico gesto que hace pensar que durante una disputa uno va a saltar sobre el otro mientras le suelta lindezas de todo tipo es lo que originó el uso del término latino insultāre y que llegó al castellano como insultar (insulte en francés; to insult en inglés).

 

 

No te pierdas el episodio #1 del podcast «Ya está el listo que todo lo sabe» dedicado a los isultos, origenes y sus curiosidades

 

 

Te puede interesar leer también:

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

Nuestra lengua es rica en expresiones, refranes y aforismos que tratan sobre cualquier tema y ocasión. Los tenemos dedicados a temas meteorológicos, a las diferentes estaciones del año, a los meses y los que mencionan personas, lugares y animales (por poner unos pocos ejemplos).

Entre toda la amalgama de expresiones que existen hay algunas muy concretas en las que en el enunciado se menciona a algún animal, pero que, curiosamente, poco o nada tienen que ver realmente con los animales, ya que muchas de ellas han acabado nombrándolos por la perversión del lenguaje oral que ha ido pasando de una generación a otra o simplemente porque ese vocablo ha sido creado por alguna jerga (como el de la germanía) que lo utilizaban metafóricamente para referirse a otra cosa sin que los demás se enteraran.

Montar un pollo

La forma original (y correcta) de la expresión es ‘montar un poyo’, aunque el diccionario de la RAE admite desde hace unos años que se escriba ‘montar un pollo’ a pesar de que la locución no se refiera a la cría se la gallina.

El poyo (pollo) al que hace referencia es al podio o pequeña tribuna portátil (que tenía que ser montada) sobre las que se subían oradores que llegaban a una plaza pública y desde la que hablaban a los presentes. Normalmente eran consignas políticas que atacaban a algún partido político o al gobierno, por lo que, a menudo, solía armarse algún que otro altercado entre los asistentes y el orador. Dicha tribuna portátil  era conocida popularmente como ‘poyo’, un término que proviene de la palabra en latín ‘pódium’ y cuyo significado es ‘podio’.

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

Tener la mosca detrás de la oreja

La mosca a la que se refiere la expresión (que viene a indicarnos el acto de estar alerta, atento o expectante ante una situación) no es al insecto, sino a la ‘mecha’ (también llamada llave de mecha o serpentín) con la que antiguamente se encendía el arcabuz (arma de fuego utilizada entre los siglos XV y XVII) para hacerlo disparar. El soldado portador de dicha arma, también conocido como arcabucero, se colocaba la mecha sobre la oreja (del mismo modo que algunos operarios pueden ponerse un lapicero o alguien llevar un cigarrillo) y se mantenía alerta y preparado ante un posible ataque. En caso de necesidad solo tenía que echar rápidamente mano de ella, encender el arma y disparar.

Llevarse el gato al agua

El gato de esta expresión es una forma metafórica de indicar cómo se dejaba al adversario tras un ejercicio de resistencia y fuerza (a cuatro patas, o lo que es lo mismo… a gatas) y que ya se practicaba en la Antigua Grecia.

En sus inicios, este ejercicio se realizaba en las instrucciones militares y con los años ha acabado convirtiéndose es el famoso juego llamado ‘tira y afloja’, el cual consiste en que dos grupos contrincantes tiran cada uno desde una extremidad, hasta tumbar/arrastrar unos a los otros.

En sus orígenes se realizaba teniendo un charco o rio de por medio y ganaba aquel equipo que lograba lanzar al suelo y arrastrar a sus contrincantes hacia el terreno de ellos, cruzando la línea divisoria que marcaba el agua. De ahí que quedasen a gatas.

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

Aburrirse como una ostra

El origen de la expresión no debemos buscarlo en el comportamiento de este preciado molusco (el cual, evidentemente, no se sabe si se aburre o no) sino al apócope de la palabra ‘ostracismo’, que era el término con que era conocido el destierro que se practicaba antiguamente la Antigua Grecia y al que se sometía a aquellos individuos que eran considerados como un ‘elemento peligroso para la comunidad’, teniendo que abandonar Atenas y permanecer exiliados y alejados de cualquier contacto con otras personas durante un tiempo (semanas, meses, años…). Ese destierro obligatorio los condenaba a estar lejos de la familia y vivir en soledad, y en consecuencia al aburrimiento, lo que dio origen a la expresión ‘aburrirse como un ostracista’, que, con el tiempo acabó en el apócope de ostra.

La palabra ostracismo no proviene de ‘ostra’ sino de óstrakon que es el modo al que se le llamaba a la concha de cerámica en la que se escribía el nombre de la persona a la que se quería desterrar.

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

Aflojar la mosca

Nuevamente nos encontramos con otra expresión que utiliza el término ‘mosca’ y que no se refiere al insecto ni a una mecha (como la de la expresión ‘Tener la mosca detrás de la oreja’), sino que este fue un vocablo inventado y utilizado entre los pícaros y ladronzuelos del conocido como ‘Siglo de Oro’ (siglos XVI y XVII) para referirse al dinero con la intención de solo entenderse entre ellos.

Al dinero lo llamaban ‘mosca’, ya que éste lo conseguían como el que atrapa una mosca al vuelo (en clara referencia al insecto), quedando esas monedas bien sujetas en el puño del ladronzuelo. A la hora de repartir el botín con sus compinches se debía aflojar la mosca (abrir el puño para que los demás cogieran su parte).

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

 

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

Aquí hay gato encerrado

Sin dejar el Siglo de Oro ni a los pícaros ladrones, la expresión ‘aquí hay gato encerrado’ no hace referencia a minino alguno sino a la bolsa o talego en el que en esa época se guardaba el dinero.

Ese saquito con las monedas solía guardarse entre las ropas con el fin de no ser robado, pero la víctima que estaba en el punto de mira de los rateros era observado para ver si llevaba y dónde se lo metía, por lo que la consigna que se daban entre sí los ladrones era diciendo que había allí había ‘gato encerrado’ o, lo que es lo mismo, una bolsa escondida con dinero.

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animales

Tener vista de lince

En realidad la expresión debería ser ‘tener vista de Linceo’ y en su origen hacía referencia a un personaje de la mitología griega conocido por tener una vista prodigiosa (que alcanzaba hasta lo inimaginable y que incluso podía atravesar los objetos). Linceo fue uno de los argonautas que junto a Jason fueron a la búsqueda del ‘vellocino de oro’.

Con el tiempo la expresión cambió a ‘tener vista de lince’ y muchos fueron lo que creyeron que la locución provenía del felino, debido a que este animal también se le otorgaba una prodigiosa vista (de hecho el lince se llama así por Linceo).

Sudar como un cerdo

Los cerdos no sudan (al carecer de glándulas sudoríparas) y por tanto la locución no puede referirse al animal.

El origen de algunas expresiones que nombran un animal y que nada tienen que ver con animalesEn realidad esta expresión la recibimos del inglés y es una traducción literal de su ‘Sweating Like A Pig!’ (¡sudar como un cerdo!), pero el cerdo al que se refiere la expresión anglosajona no es el animal sino el ‘pig iron’ (lo que en nuestra lengua se conoce como ‘arrabio’, que es el producto resultante de la fundición del hierro en un alto horno).

Los ingleses le dieron el nombre de ‘pig iron’ debido a que cuando el mineral era convertido en hierro líquido (fundiéndolo a temperaturas extremas) era pasado a unos moldes donde debía enfriarse sin ser movido. Ese molde recibía el nombre de ‘pigs’ debido a que recordaba por su forma  a las mamas de una cerda. Se sabía que ya estaba lo suficientemente frío para poder ser trasladado cuando se creaba una capa de rocío (sudor) sobre la placa: sweat pig (cerda sudorosa).

De ahí surgió la expresión ‘Sweating Like A Pig’ que nosotros tradujimos como ‘sudar como un cerdo’ (o una cerda) pero que nada tiene que ver con el animal o su transpiración y sí con el molde donde se deja enfriar el hierro fundido.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Sigue disfrutando de las curiosidades de este blog también en formato papel y no te pierdas la trilogía de libros: Ya está el listo que todo lo sabe, Vuelve el listo que todo lo sabey Ya está el listo que todo lo sabe de SEXO que pueden convertirse en un regalo ideal.

Cómpralos en Amazon: http://amzn.to/2E3cMXT

 

 

 

Fuentes de las imágenes: Leonard Bentley (Fickr)ocesaronada / captura Youtube / Wikimedia commons / pixabay / Wikimedia commons / fifasoccerblog / ariescbautista

¿De dónde proviene decir el término ‘KO’ cuando un boxeador es tumbado o alguien está agotado?

¿De dónde proviene decir el término ‘KO’ cuando un boxeador es tumbado o alguien está agotado?Aunque sea de origen anglosajón, el término KO se ha instalado en nuestro lenguaje coloquial para señalar cuando alguien está agotado o  exhausto: ‘Ya no puedo más, la jornada de trabajo me ha dejado KO‘.

Su popularización nos llegó a través del mundo pugilístico donde se utiliza para indicar que un boxeador está tumbado sobre la lona del cuadrilátero y fuera de combate.

El término KO proviene de las iniciales de la expresión en inglés Knock Out y que entre sus múltiples significados puede traducirse como: fuera de combate, eliminar, dejar sin sentido o conocimiento.

Aunque en España se utiliza con frecuencia la forma KO, la expresión Knock Out se ha castellanizado a noquear/noqueado , siendo esta la forma correcta para referirse a alguien que ha sido derrotado rápidamente o queda tumbado y sin sentido debido a un golpe.

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada 6ª edición Ya está el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Ya está el listo que todo lo sabe” (Una curiosidad para cada día del año) de Alfred López
Compra el libro a través de los siguientes enlaces: https://www.amazon.es/dp/841558914X (para España) | https://www.amazon.com/dp/841558914X/ o https://www.createspace.com/7085947 (desde fuera de España)

 

Fuente de la imagen: depoi (deviantart)

¿Cuál es el origen del término ‘duelo’?

¿Cuál es el origen del término ‘duelo’?

El término ‘duelo’ es uno de tantos vocablos polisémicos que existen (una misma palabra que significa varias cosas diferentes y además tiene distintos orígenes etimológicos, como por ejemplo manzana).

Por un lado tenemos que se le llama duelo al enfrentamiento que, siglos atrás, se realizaba entre dos contrincantes y que normalmente se realizaba a vida o muerte. Este tipo de duelos tenían unas reglas muy específicas en las que se podía elegir el tipo de armas con el que retarse y debía contar con unos testigos (llamados padrinos) que diesen fe de la buena praxis de los contendientes e incluso sustituyeran a estos en caso de necesidad.

Normalmente se retaba a alguien a un duelo porque uno había ofendido el honor del otro (o de una tercera persona, como la esposa) e incluso si existía alguna rivalidad entre grupos. También era conocido como duelo aquella costumbre que se realizó durante los tiempos del Viejo Oeste, y que tantas veces ha aparecido en películas, y en el que dos vaqueros se enfrentaban cara a cara, ganando aquel que era más rápido en desenfundar y disparar su revólver.

El origen etimológico del término duelo proviene del vocablo latín ‘duellum’ que estaba formado por ‘duo’ (dos) y ‘bellum’ (guerra, combate), por lo que su significado era ‘guerra/combate entre dos’ y quedó como ‘enfrentamiento entre dos’, que sería su significado literal.

Pero también nos encontramos con que se le llama duelo al momento de dolor que se siente tras una pérdida (por un fallecimiento, una ruptura sentimental…). El origen etimológico del término nada tiene que ver con duellum y el acto de retarse y, aunque también proviene del latín, lo hace de la palabra ‘dŏlus’ que significaba literalmente ‘dolor’.

 

Puedes visionar esta curiosidad publicada en mi canal de Youtube https://www.youtube.com/c/AlfredLopez
Te invito a visitarlo, suscribirte, darle a ‘me gusta’ y compartir en tus redes sociales.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde surge el término ‘pelea’?

¿De dónde surge el término ‘pelea’?

Cuando dos o más personas se ponen a discutir, llegando incluso a las manos, suele decirse que se están peleando.

El origen del término pelea/pelear/pelearse proviene del acto de agarrarse y tirarse de los pelos cuando la gente se enzarzaba en una riña, en la época en el que las cosas no se arreglaban hablándolas sino a puñetazos.

De ahí nació también expresiones como ‘andar al pelo’ (andar a golpes) o ‘andar a la greña’ (reñir tirándose de los cabellos, ya que cuando estos están enredados o revuelto reciben el nombre de ‘greña’).

 

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

 

Fuente de la imagen: ghislainedarmor (Flickr)

¿Cuál es el origen de la expresión ‘armarse una trifulca’?

¿Cuál es el origen de la expresión ‘armarse una trifulca’?

No podemos negar que nuestro idioma está lleno de multitud de términos y sinónimos para poder referirnos a una misma cosa de diversos modos. Es el ejemplo de la palabra ‘jaleo’ la cual se puede decir de infinidad de maneras: alboroto, bullicio, jolgorio, jarana, bulla, lío, barullo, pendencia, follón, algarabía, altercado, confusión, desorden, fiesta, riña o trifulca.

Y es en esta última acepción (trifulca) en la que nos vamos a fijar en el post de hoy y sobre todo en su origen etimológico, contestando una consulta que me ha realizado Marisol Puyal tras enviarme un correo en el que me pregunta sobre la procedencia de la expresión ‘armarse una trifulca’.

Esta popular expresión se utiliza comúnmente para referirse a aquellos momentos en los que se lía una gran discusión, muchas veces acabando en pelea.

¿Cuál es el origen de la expresión ‘armarse una trifulca’?El origen etimológico de trifulca la encontramos en la unión de dos palabras en latín: tri, cuyo significado es tres y furca (horca, horquilla…). Una trifurca (con erre originalmente) era una especie de horquilla con tres piezas que servía para impulsar el movimiento del fuelle que utilizaban antiguamente los herreros cuando querían avivar el fuego de los hornos y poner sus metales al rojo vivo.

Era tal el alboroto y ruido que se formaba en aquel lugar en el momento de usar esa palanca (que por norma general chirriaba estridentemente), además del  sonido característico del propio fuelle y el característico golpeteo del martillo contra el yunque hicieron que el término trifurca, y posteriormente trifulca, fuese conocido como sinónimo de alboroto, escándalo o mucho ruido.

Con el tiempo se acuñó el modismo ‘armarse una trifulca’ con un sentido semejante al de ‘armarse una tangana’ o ‘armarse la Marimorena’.

Como nota curiosa, cabe destacar que el característico sonido del fuelle en funcionamiento, muy similar al de un jadeo, fue el que dio lugar al origen del término ‘follar’, tal y como expliqué tiempo atrás en el post  ¿Cuál es el origen de la palabra ‘follar’ para referirse vulgarmente al acto sexual?

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López.
Compra el libro online y recíbelo cómodamente a través de Amazón: http://amzn.to/2CbI1Cw

 

 

Fuentes de consulta: “Del Hecho al dicho” de Gregorio Doval / RAE / etimologias.dechile
Fuentes de las imágenes: freedomsphoenix / thelibrary