Entradas etiquetadas como ‘Diccionario etimológico’

Sobre la etimología del término ‘etimología’

Quienes sois lectores habituales de este blog sabéis que en él publico una variada amalgama de datos y curiosidades de todo tipo, dándole un especial protagonismo a la etimología de palabras (y palabros).

Sobre la etimología del término ‘etimología’

En esta ocasión quiero dedicar el post a hablar sobre la etimología del término ‘etimología’.

En el diccionario de la RAE podemos encontrar que en la entrada correspondiente al término ‘etimología’ le da la siguiente acepción: ‘Origen de las palabras, razón de su existencia, de su significación y de su forma’, además de ‘Especialidad lingüística que estudia la etimología de las palabras’. Fue recogida por primera vez por la publicación de la institución académica en la edición de 1780 del diccionario donde lo definía como ‘Origen, raíz y principio de las palabras y de donde se derivan’.

Etimológicamente el término ‘etimología’ proviene del griego ‘etymología’ (ἐτυμολογία), formada por las palabras ‘etymo’ (verdadero, auténtico) y ‘logos’ (palabra, expresión, discurso), al que se le añadió el sufijo ‘–ia’ (cualidad), siendo el significado de esta unión: ‘estudio del verdadero significado de las palabras’.

Según consta, el término etimología se utilizó por primera vez en la Antigua Grecia, en la obra ‘Crátilo’ de Platón (siglo IV a.C.), donde se expone y dialoga sobre la naturaleza de las palabras y su relación con el mundo real. Este célebre filósofo defendía que los nombres de las cosas estaban estrechamente relacionados con su esencia y que el hecho de conocer el verdadero significado de las palabras era fundamental para entender el mundo en el que vivimos.

Durante la Edad Media la etimología se convirtió en una disciplina muy importante en la educación y el estudio de la literatura y la teología. Los eruditos medievales creían que el conocimiento etimológico de las palabras era necesario y fundamental para interpretar correctamente los textos sagrados.

Ya en la Edad Moderna, la etimología se convirtió en una rama de la lingüística, y se desarrolló como una disciplina académica hacia el siglo XIX.

En la actualidad sigue siendo una parte importante del estudio de la lengua y la cultura, siendo utilizada para entender la evolución y el uso de las palabras en diferentes idiomas, épocas y culturas.

 

 

Encuentra más curiosidades como esta leyendo otros post de este blog o en mi libro ‘El listo que todo lo sabe ataca de nuevo. Palabras y palabros’

 

 

Fuente de la imagen: Wikimedia commons

¿De dónde surge llamar despectivamente ‘gabachos’ a los franceses?

¿De dónde surge llamar despectivamente ‘gabachos’ a los franceses?A través de la página en Facebook de este blog, Vero Camarero me pregunta de dónde surge la palabra ‘gabacho’ que se utiliza para llamar de modo despectivo a los franceses.

El origen de llamar despectivamente ‘gabacho‘ a una persona de nacionalidad francesa surgió a mediados del siglo XVII, debido a que esa es la forma que adoptaron los españoles para referirse a aquellos inmigrantes de condición humilde y que provenían de las zonas colindantes a los Pirineos que llegaban a nuestro país para trabajar en los empleos más denostados y peor remunerados.

Posteriormente,  a raíz de la invasión napoleónica y Guerra de la Independencia española (1808-1814), su uso se generalizó hacia todos los franceses, tanto los que residían en nuestro país como los que no.

Hay divergencias sobre la etimología del término, encontrándonos que algunas fuentes (entre ellas el Diccionario de la RAE) apuntan que procede de ‘gavach’ cuyo significado en occitano era ‘el que habla mal’ y eso era debido a que aquellos montañeses de origen francés solían tener una mala dicción a la hora de hablar, aunque otros (unos dicen que era debido a una enfermedad típica de los montañeses que les afectaba a la garganta y otros por la falta de educación al provenir de un entorno rural, ya que se les tachaba a menudo de groseros). Esas mismas fuentes apuntan que gavach provenía de ‘gava’ cuyo significado era bocio o buche de las aves, por lo que gavach (gabacho) sería literalmente bocioso (aquel que padece un aumento, difuso o nodular, de la glándula tiroidea).

Por otro lado nos encontramos quienes apuntan que el origen del término gabacho lo encontramos en ‘gave’ (en gascón ‘gabe’, en castellano ‘gaba’) nombre genérico que se le da a los ríos y cursos de agua en los Pirineos occidentales y por tanto se designaba gavach/gabacho a aquel que provenía de aquellas zonas.

En el Diccionario de Autoridades de 1734 encontramos la siguiente y sorprendente descripción para el término gabacho:

Soez, asqueroso, sucio, puerco y ruin. Es voz de desprecio con que se moteja a los naturales de los Pueblos que están a las faldas de los Pyrenéos entre el rio llamado Gaba, porque en ciertos tiempos del año vienen al Reino de Aragón, y otras partes, donde se ocupan y exercitan en los ministerios más baxos y humildes.

Visto lo discutido que está el origen etimológico del término, de lo que no hay ninguna duda es de la zona geográfica de dónde procede.

 

Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones

 

Portada Vuelve el listo que todo lo sabe

 

Curiosidad que forma parte del libro “Vuelve el listo que todo lo sabe” de Alfred López publicado por Editorial Léeme Libros.
Compra el libro online y recíbelo a través de un mensajero en tan solo 24 horas y sin pagar gastos de envío: http://latiendadeleemelibros.bigcartel.com/product/vuelve-el-listo-que-todo-lo-sabe

 

Fuentes de consulta: Diccionario de la RAE / Diccionario de Autoridades de 1734 / Dictionnaire Étymologique Occitan
Fuente de la imagen: crocus08(Flickr)