Alfred López 27 de diciembre de 2016
Llevamos unos años en los que los programas estrella de la televisión son aquellos dedicados al mundo de la cocina y los restaurantes, ya sea a nivel de concurso (Masterchef, TopChef…), de recetas culinarias (Carlos Arguiñano, los Hermanos Torres…) o en los que un experto cocinero va a los restaurantes para arreglar los problemas que en ellos hay: ‘Pesadilla en la cocina’ (tanto la versión original del chef Gordon Ramsay como el español Alberto Chicote).
Numerosísima es la terminología que se utiliza en este tipo de programas, pero hay un término que últimamente se están empeñando en decir continuamente, tanto cocineros como presentadores: ‘mise en place’ (traducido literalmente como ‘puesto en el lugar’ y que se refiere a las tareas previas antes de cocinar un plato en el que hay que tener todo preparado: los utensilios, cuchillos y productos a utilizar)
A pesar de que sea ahora cuando más escuchado y repetido es, el término ‘mise en place’ no es algo que haya surgido recientemente con la fiebre gastronómica de los últimos años en televisión, sino que dicho termino fue introducido y popularizado hace alrededor de un siglo por el célebre cocinero y gastrónomo francés Auguste Escoffier, considerado por la mayoría de profesionales como el ‘maestro de los maestros’ dentro de la cocina.
Auguste Escoffier (1846-1935) fue uno de los grandes innovadores y modernizadores de la cocina francesa, dotándola de disciplina, orden de trabajo (tanto entre los cocineros como en el servicio de camareros) y, sobre todo, aplicando una serie de técnicas que hacía mucho más efectivo el trabajo realizado por cualquier chef dentro de la cocina. Una de esas prioridades debía ser el tener todo preparado para ser totalmente efectivos a la hora de cocinar y lo simplificó en la forma del mencionado ‘mise en place’.
Cabe destacar que muchos otros chef de todo el mundo ya habían usado esa forma de trabajar en sus cocinas mucho antes que Escoffier, pero fue éste quien acuñó el término y lo popularizó a través de sus libros sobre gastronomía.
Así que, a partir de ahora, cada vez que escuchéis decir a Jordi Cruz, Chicote o Ramsay a algún cocinero/concursante que debe preparar la ‘mise en place’ ya sabréis que se refiere a que preparé los utensilios y alimentos que deberá utilizar para el cocinado.
Lee y descubre el curioso origen de otras conocidas palabras y expresiones
Post realizado en respuesta a la consulta que me ha hecho llegar Pere Martí a través del apartado de contacto.
Fuente de la imagen: Gary Stevens (Flickr)
Tags: ¿Cuál es el origen del término ‘mise en place’ que oímos decir en programas de televisión sobre cocina?, Alberto Chicote, Alberto Chicote Pesadilla en la cocina, alta cocina, aprender a cocinar, Auguste Escoffier, Carlos Arguiñano, chef, chef Gordon Ramsay, chef Ramsay, Chicote, cocina, cocinar, cocinero, concurso de cocina, gastronomía, gastrónomo, gastrónomo francés, Gordon Ramsay, Jordi Cruz, la mise en place, los Hermanos Torres, Masterchef, mise en place, mise en place de la cocina, Pesadilla en la cocina, Pesadilla en la cocina Alberto Chicote, Pesadilla en la cocina Chef Ramsay, Pesadilla en la cocina Chicote, Pesadilla en la cocina Gordon Ramsay, Pesadilla en la cocina Ramsay, programas de cocina, puesto en el lugar, TopChef | Almacenado en: Curiosidades de la alimentación, Curiosidades del Mundo, Curiosos Personajes, El origen de..., Preguntas con respuesta
Alfred López 15 de enero de 2015
Días atrás publicaba el post ‘Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban’ el cual alcanzó un gran éxito de lectura y muchos fueron quienes lo compartieron en sus redes sociales.
Haciendo caso a varias peticiones que he recibido a través de los diferentes medios de contacto, en el post de hoy os traigo una segunda entrega con otra docena de cosas que quizás no sabíais cómo se llamaban, el cual espero sea de vuestro agrado, al igual que ocurrió la vez anterior:
Chicote:
A muchos os vendrá a la cabeza el popular chef y presentador de televisión Alberto Chicote, pero, en este caso, un chicote es el nombre que se le da a la colilla de un cigarro puro
Zorongo:
Nombre que recibe el característico pañuelo doblado (en forma de venda) que llevan en la cabeza los baturros (, el Diccionario de la RAE los define como «aragoneses rústicos»)
Guedeja:
Es la melena del león. También se le llama así a las melenas muy largas en general
Baceta:
Son aquellas cartas (naipes) que se quedan en un montón y sin repartir (también llamada baza)
Dilúculo:
La última parte en la que se divide la noche. Es justo el momento anterior al que va a asomar el primer rayo de Sol.
Boquerel:
Es la pieza que se encuentra en la manguera de un surtidor de gasolina la cual agarramos y apretamos el gatillo para que salga el combustible
Sicote:
La mugre que se acumula en el cuerpo (sobre todo en los pies) por la falta de higiene y limpieza
Bazucar:
Lo que hacemos con un vaso o cualquier otro recipiente que contiene un líquido y movemos dando giros con la muñeca con el fin de removerlo (por ejemplo el azúcar de un café cuando no tenemos cucharilla)
Bomborombillos:
Es el acto de llevar a alguien montado sobre los hombros (muy típico hacérselo a toreros, deportistas o a los niños pequeños)
Chisguete:
Se llama así al chorrito de un líquido que sale disparado con fuerza (por ejemplo el de una pistola de agua) Pero un chisguete también es pedir que te sirvan un culín de vino (un trago corto)
Zupia:
Y hablando de vino, la zupia es el poso o residuo que queda al fondo de la botella o copa
Jareta:
Es el dobladillo que llevan muchas piezas de ropa por el que se coloca y/o asoma un cordón, goma o cinta que sirve para ajustar la prenda (pantalones, sudaderas…)
Lee otros post relacionados:
Fuentes de las imágenes: KS Peartree (Flickr) / medicablogs / badeendjuh (morguefile) / clipartbest / João Carlos Beneton (panoramio) / pixabay / kurtito (Flickr) / public-domain-image / vladimirteran (Flickr) / pixabay / descorchevinos / Wikimedia commons
Tags: agua, Alberto Chicote, aragoneses rústicos, Baceta, Baturro, baza, baza de cartas, baza de naipes, Bazucar, Bomborombillos, Boquerel, botella de vino, cartas, cartas sin repartir, Chicote, Chisguete, chorrito de un líquido, chorro de agua, cigarro, cigarro puro, colilla, colilla de cigarro puro, colilla de puro, combustible, cordón de la sudadera, crepúsculo, culín de vino, Diccionario de la RAE, Dilúculo, dobladillo ropa, falta de higiene, fondo de la botella, gasolina, Guedeja, Jareta, león, llevar a hombros, manilla del surtidor, mano, mazo de cartas, mazo de naipes, melena, melena del león, melena larga, montón de cartas, montón de naipes, mugre, naipes, noche, pantalón, pañuelo de los baturros, pañuelo de los maños, pañuelo de los navarros, pies, pies sucios, pistola de agua, poso, poso del vino, primer rayo de Sol, puro, remover el café, remover un líquido, residuo del vino, roña, sacar a hombros, Sicote, subir a hombros, suciedad, sudadera, surtidor de gasolina, trago de vino, Una docena de cosas que quizás no sabías cómo se llamaban, vino, Zorongo, Zupia | Almacenado en: Miscelanea de Curiosidades