¿Cuál es el origen de la expresión ‘Pelar la pava’?

11 abril 2012

A través del apartado de contacto he recibido un correo de Marina que me pregunta sobre el origen de la expresión “Pelar la pava” y porqué se la relaciona con el acto de estar hablando dos jóvenes enamorados.

Como bien se sabe, pelar la pava es el acto en el que un enamorado corteja a su pretendida (hoy en día podríamos utilizar cualquiera de los dos géneros para colocarlos en una u otra situación).

Esta es una de esas expresiones que la mayoría de lingüistas e historiadores coinciden mayoritariamente en el porqué y origen del modismo, aunque no exista una referencia exacta del año, lugar o protagonistas, aunque se supone que muy probablemente fuese en Andalucía hacia finales del siglo XIX o principios del XX.

La mayoría de fuentes coinciden en indicar que la expresión se originó cuando en cierta ocasión la señora de la casa ordenó a su criada que tenía a su servicio que fuese a desplumar una pava que debía ser cocinada.

La muchacha se sentó junto a la ventana enrejada (algunas fuentes indican un balcón) y allí se puso a desplumar al ave; cuando apareció por allí el joven que la pretendía y ambos comenzaron a hablar.

Ante la tardanza de la chica, la señora dio un grito preguntándole que qué hacía que tardaba tanto, a lo que la muchacha contestó: “Ya voy, señora, que estoy pelando la pava”.

Según el periodista y escritor Nestor Luján la historia la protagonizaban una madre y su hija, pero para el folklorista y cronista sevillano  Luis Montoto se trataba de una señora y su criada.

Sea cual fuere la relación entre ambas en lo que sí coinciden ambos es en el motivo que originó dicha expresión.

 

 

Fuentes de consulta: cvc.cervantes / clubcultura / origenlenguaje / esacademic / cosasdeandalucia

Fuente de la imagen: http://jerezfilatelico.blogspot.com.es/2011/02/pelar-la-pava.html

¿Por qué el barril de petróleo Brent se llama así?

10 abril 2012

Días atrás recibí un correo electrónico de Melisa Tuya en el que me planteaba las siguientes cuestiones:

¿Por qué el barril de Brent se llama así? ¿Quién o qué fue Brent?

Para empezar hay que aclarar que Brent no es el nombre del barril, sino del petróleo que éste contiene.

La denominación de Brent para el crudo no procede de ninguna persona o cosa, sino de un animal y más concretamente de un tipo de ganso: la Branta bernicla, llamado en inglés Brent goose’.

Esta ave es muy típica encontrarla en la zona del Mar del Norte de donde se extrae el ‘oro negro’. Cuando en los años setenta del pasado siglo se encontró esa reserva, las compañías Shell y Exxon, encargadas de su explotación, decidieron dar ese nombre al petróleo que iban a comercializar, debido a que la cabeza y cuello del ganso es de ese mismo color.

En inglés a este petróleo se le llama ‘Brent Blend’ y se trata del resultado final de la mezcla de quince variedades diferentes de crudo.

El barril de petróleo Brent es el que marca la referencia en los mercados europeos, de ahí que estemos tan acostumbrados a escucharlo nombrar. El otro petróleo de referencia que se utiliza para calcular su precio final es el ‘West Texas Intermediate’, más conocido como WTI, cuya extracción se realiza en Estados Unidos y, según todos los expertos, es de una calidad superior al Brent.

Cada barril tiene una capacidad de 159 litros (42 galones estadounidenses) y su cotización es en dólares.

 

 

Fuentes de consulta: bolsalibre / lainformacion / rtve

Algunos apuntes sobre la tradicional ‘Mona de Pascua’

09 abril 2012

Cada año al acabar la Semana Santa muchas son las familias que disfrutan de un sabroso dulce llamado ‘Mona de Pascua’, muy típico en Cataluña, Valencia, Baleares y Murcia y que, cada vez más, se ha ido extendiendo como costumbre a otras zonas de España.

Se consume coincidiendo con el final de la cuaresma (del Miércoles de ceniza al Domingo de Resurrección) en el que tradicionalmente se llevaba a cabo un periodo de ayuno y abstinencia de un buen número de alimentos.

La tradición marcaba que el padrino de bautizo o abuelo (en muchos casos es la misma persona) regalaba al niño una torta o roscón que llevaba tantos huevos duros como años tenía éste. La edad máxima eran los 12 años por lo que ese es el último año en el que se le obsequiaba y para ello se le colocaba un huevo extra.

En aquellas comunidades en el que el Lunes de Pascua es festivo se aprovecha este día para comerse la mona y suele ser habitualmente a la hora del postre o la merienda.

Los primeros escritos en el que aparece esta tradición apuntan al siglo XVIII, aunque alguna fuente lo lleva hasta los tiempos en los que la presencia morisca estuvo en nuestro país.

Fue a partir del siglo XIX cuando las confiterías empezaron a realizar las monas tal y como las conocemos hoy en día, en el que los huevos duros fueron reemplazados por otros de chocolate y se comenzó a adornar y llenar de figuras, teniendo poco que ver con las sencillas y  tradicionales monas de pascua.

Hoy en día muchos son muchas las pastelerías que compiten entre ellas para ver quién es el pastelero que confecciona la mona de pascua más espectacular, alcanzando éstas unos precios desorbitantes.

Según la Wikipedia y otras webs consultadas, el nombre de “mona” proviene de la munna término árabe que significa «provisión de la boca», regalo que los moriscos hacían a sus señores.

 

 

 

Foto de la mona tradicional extraída de http://yomelocomo.wordpress.com/2011/04/25/la-mona-de-pascua-receta-tradicional

Ilustración de Tomás Padrón tomada de Wikimedia comons y que a su vez fue sacada de la revista satírica “Un tros de paper” que se publicó entre los años 1865 y 1866.

Fuentes de consulta: elbonmenjar / tinet / elperiodicomediterraneo / wikipedia

¿Por qué a las manillas que usa la policía se les llama ‘esposas’?

05 abril 2012

En la antigua Grecia  cuando un comerciante firmaba un acuerdo sellaba el contrato vertiendo unas gotas de vino en el altar de alguno de sus dioses. La palabra griega para ese gesto era spendo  que quiere decir ‘derramar una bebida’. Con el tiempo este acto empezó a ser llamado ‘hacer un acuerdo’ o ‘firmar un contrato’.

La palabra griega spendo derivó al vocablo del latín sponsus, usándose para referirse a aquel que asumía un compromiso.

Aquellos que asumían un compromiso contrayendo matrimonio eran llamados ‘sponsus’ (el hombre) y ‘sponsa’ (la mujer). De ahí pasó al conocido como ‘esposo’ o ‘esposa’.

En la Edad Media fue cuando empezó a utilizarse el nombre de esposas para referirse a las manillas (o grilletes) que servían para aprisionar las muñecas de un reo. El motivo de llamarlas así era porque se tenía la idea de que las manillas eran como una esposa, que ataba al marido y lo aprisionaba sin dejarle libertad.

 

 

A raíz de una pregunta formulada a través de Twitter por @ToniLizancos

Fuente de consulta: Nuevas fascinantes historias de las palabras de Ricardo Soca

¿Cuál es el origen de la expresión «Es malo, pero es queso»?

04 abril 2012

A través de un correo electrónico, Evuchy me realiza la siguiente consulta:

Desde que era pequeña en mi casa siempre he escuchado decir a mi madre y abuelos la frase «Es malo, pero es queso». No sé porqué, pero creía que era algo que se decía sólo en mi familia, pero no hace mucho escuché por la tele a un personaje que lo soltó y desde entonces estoy intrigadísima por saber cuál es su origen.

No hay demasiada información sobre el origen exacto de esta expresión que se utiliza en aquellos casos que uno quiere tener la razón hasta el final, de una manera tozuda.

A través de la hemeroteca del diario La Vanguardia he encontrado un artículo del 21 de agosto de 1959  y firmado por Juan Manén, en el que explica su origen, el cual a continuación os resumo:

En cierta ocasión un mañico vestido de baturro viajó hasta Madrid. Paseando por sus calles le llamó la atención el escaparate de una perfumería en el que estaba expuesta una extensa colección de jabones realizados de las más diversas formas y colores.

Llamó su atención uno que tenía forma de queso de gruyere, pero, al ser analfabeto el buen hombre, no se pudo percatar de los cartelitos que estaban colocados junto a cada pieza y que indicaban que se trataba de jabón.

Debió hacérsele la boca agua al baturro que, tras contemplarlo durante un buen rato, se decidió a entrar al establecimiento y comprarlo. Tal y como se lo pidió al dependiente, éste le advirtió que no se trataba de queso sino de jabón, pero el maño, creyendo que le estaba tomando el pelo por ser forastero, insistió en que estaba seguro de que se trataba de queso.

El dependiente fue hasta el aparador, cogió el jabón con forma de queso de gruyere y se lo ofreció al cliente para que lo probara y se diera cuenta de su error.

El baturro, ni corto ni perezoso, le pego un mordisco. Tras un rato masticando el empleado de la perfumería, con una sonrisa burlona, le preguntó que qué tal, a lo que el maño escupió el trozo de jabón y espetó categóricamente: «Es malo, pero es queso»

¿Cuál es el origen de las bengalas de señales marítimas?

03 abril 2012

Su invento se lo debemos a la constancia y esfuerzo de Martha Coston (1826-1904).

Fue en un principio su marido, Benjamín Franklin Coston, quien comenzó a investigar sobre el tema de cómo crear algún tipo de artefacto que se pudiese utilizar en caso de socorro marítimo. Pero su repentina muerte en 1848 hizo que Martha, que por aquel entonces contaba con tan solo 21 años y tres hijos a su cargo, continuase su labor, estudiando los proyectos de su marido para llegar a perfeccionar y patentar el sistema unos años años más tarde.

Benjamín había diseñado un plano de señales en el que, con un gráfico en color, se mostraba  que cada señal estaba relacionada con un número y una letra, y la explicación del color del fuego utilizado. Martha necesitaba que estas señales fueran intensas y duraderas para que pudieran servir en su cometido de demanda de auxilio.

Primero consiguió recrear el color blanco y más tarde un vívido rojo, pero todavía necesitaba un tercer color. Su primera opción era el azul (para así usar los colores nacionales de Norteamérica), pero no consiguió la intensidad y fuerza deseada.

Un espectáculo de fuegos artificiales fue lo que la llevó a pensar en aplicar la técnica de fuegos artificiales a su sistema y decidió contactar con varios pirotécnicos de Nueva York. Para ello se hizo pasar por un hombre, ya que temía que siendo mujer no la tomaran en serio. Uno de ellos consiguió fabricar un verde intenso (el azul quedó descartado por ser demasiado caro de producir) y así pudo continuar con los experimentos hasta  patentar un sistema para señalizar los barcos en la oscuridad.

Fue un proyecto exitoso y en 1859 la Secretaría de la Marina publicó un informe en el que decía que era el mejor sistema de señalización hasta la fecha, recomendándolo encarecidamente, porque un sistema de señalización marítimo generalizado era completamente necesario.

El invento de Martha Coston fue rápidamente exportado a varios países y expuesto en las Exposiciones Universales de Filadelfia (1876), París (1878) y Chicago (1893).

 

Fuentes de consulta: web.mit.edu / inventors.about / civilwarwomenblog

El inconveniente de echarle de comer pan a los patos de los estanques

02 abril 2012

Quién no ha ido en alguna ocasión a un parque donde había un bonito estanque y le ha echado de comer un poco de pan a los bonitos patos que allí habitan.

Es una práctica muy habitual de muchas personas, sobre todo los domingos y días de fiesta, pero hay un pequeño inconveniente en ella… no siempre les sienta bien esa ingesta de pan a los patos.

Al lanzar pan al agua del estanque, gran parte de éste se queda flotando y no siempre se lo comen al momento, lo que ocasiona que se formen algas y disminuya el oxígeno.

El trozo de pan en remojo, que puede pasarse varios días flotando, se llena de microorganismos que no son del todo sanos para la salud de los patos, pudiendo provocarles alguna infección.

Como es el caso de echarles de comer pan de molde, desaconsejado totalmente por especialistas que nos advierten que ‘los hongos pueden provocarles infecciones respiratorias’.

También hemos que tener en cuenta que, al llevarles siempre pan, lo que estamos provocando es que la mayor parte de lo que coman sea eso y su dieta se vuelva desequilibrada y monótona.

Los expertos recomiendan que en caso de llevarles pan a los patos de un estanque, sea integral y lo depositemos fuera del agua en lugar de tirarlo dentro y así, cuando tengan hambre, saldrán a buscarlo ellos mismos.

 

 

 

Fuentes de consulta: A raíz de un apunte leído en “¿Por qué la araña no se queda pegada a la tela? y otros misterios mundanos de la ciencia” de Robert Matthews y wwt.org.uk

¿En qué parte de la cabeza tenemos la crisma?

30 marzo 2012

Posiblemente habréis oído en más de una ocasión  aquello de “¡Como te caigas te vas a romper la crisma!”.

Esta sencilla y popular frase ha hecho creer a muchísimas personas que la ‘crisma’ formaba parte de nuestra cabeza. Pero no es así.

El crisma (que no ‘la’) es el aceite consagrado que se utiliza en la iglesia católica para ungir en la frente en actos como el sacramento del bautismo, la confirmación, la consagración de obispos y otros actos de índole religioso.

La palabra crisma proviene del latín chrisma, y a la vez éste del griego khrisma.

El “santo crisma”, como es llamado, es aceite de oliva mezclado con bálsamo y es consagrado por el obispo cada Jueves Santo.

Debido al uso continuado en el lenguaje popular de la palabra crisma, cómo sinónimo de cabeza, acabó aceptándose, incluso por la RAE, para llamarla así coloquialmente. De ahí que tengamos ligado el concepto de “partirse la crisma” con “romperse la cabeza”.

 

 

A raíz de una consulta realizada a través del apartado de contacto por Eva Palacios

¿Por qué se le llama ‘esquirol’ al que no secunda una huelga?

28 marzo 2012

El artículo 28.2 de la Constitución Española, aprobada en 1978, reconoce el derecho de huelga como un ‘derecho fundamental’.

Pero del mismo modo que un trabajador tiene garantizados por ley todos los derechos a realizar una huelga, también los tiene para no secundarla y poder acudir a su puesto de trabajo, si así es su voluntad.

Aquellos trabajadores que han decidido no hacer huelga, se presentan en su puesto de trabajo o reemplazan a otros, son conocidos despectivamente como “esquiroles”.

El origen del término esquirol para referirse a los ‘rompehuelgas’ lo encontramos en la segunda mitad del siglo XIX.

La población barcelonesa de Manlleu destacaba por la producción textil. Hasta 1855 los tejedores trabajaban por encargo de los fabricantes en sus propias casas y sin control de horario y/o producción fija. Fue en ese año en el que se construyó un edificio al que debían acudir a tejer durante un número determinado de horas al día.

Los trabajadores se negaron a acudir a tejer a la factoría, queriendo seguir trabajando desde sus casas; hecho que propició que el empresario acudiese a la población más cercana en busca de personal que quisiese ir a trabajar a la fábrica.

La localidad se llamaba L’Esquirol (actualmente Santa María de Corcó).

La noticia corrió rápidamente por toda la comarca, haciéndose público que ‘los esquiroles’ (en catalán ‘els esquirols’) estaban trabajando como reemplazo de los tejedores que se encontraban en huelga.

Desde aquel entonces, el término esquirol se ha popularizado y utilizado en todo el territorio español como sinónimo de rompehuelgas y para referirse a aquellos que acuden a su puesto de trabajo o reemplazan a otros en una jornada de huelga.

En la web elalmanaque.com podemos encontrar una versión diferente sobre el origen del término y lo referencia a las ardillas (tal y como se le llama a este animal en catalán) no teniendo nada que ver con el pueblo anteriormente mencionado. La verdad es que no me ha convencido la argumentación empleada por el autor, pero de todos modos podéis leer esta otra versión en el siguiente enlace: http://www.elalmanaque.com/lexico/esquirol.htm

 

 Fuente de la viñeta: http://komikelx.blogspot.com.es/2010/06/esquirol.html

 

Relacionado: http://www.20minutos.es/noticia/1352057/0/derechos-deberes/huelga-general/29-marzo

 

Por cierto, el 29M #yohagohuelga

 

Fuentes de consulta: RAE / Xtec / Wikipedia / lesquirol

Diez curiosas anécdotas de famosos escritores (1)

27 marzo 2012

Tras varias semanas sin traer ninguna entrada sobre curiosas anécdotas que empecé a publicar hace meses atrás y que estaban protagonizadas por diferentes colectivos de personajes  famosos (filósofos, matemáticos, pintores , físicos, monarcas y políticos 1 y 2), hoy le toca el turno al gremio de los escritores.

Espero que sean de vuestro agrado, tal y como lo han sido las anteriores.

 

Cela y el Premio Nobel

Nada más conocerse que le habían concedido el premio Nobel de literatura, un periodista le preguntó a Camilo José Cela:

-¿Le ha sorprendido ganar el premio Nobel de Literatura?

-Muchísimo, sobre todo porque me esperaba el de Física


La necesidad de conocer a tu ídolo

El polifacético escritor, periodista y activista político de origen húngaro, Arthur Koestler no entendía la necesidad de algunas personas de conocer personalmente a sus ídolos

Cierto día, tras ser saludado fervientemente por un admirador, Koestler comentó:

- Es como si te gusta el foie y ansías saludar personalmente a la oca

 

Escritor de buenas comedias

Recibió Jacinto Benavente la visita de un conocido suyo, el cual no tenía gran éxito como dramaturgo.

Durante el recorrido por la casa, el  invitado quedó asombrado por la amplia biblioteca que poseía el premio Nobel y exclamó:

- ¡Vaya don Jacinto! Con tantos libros ya se pueden escribir buenas comedias

Benavente le respondió agudamente:

-Pues adelante, amigo mío, están a su disposición

 

El aburrido Shakespeare

Siendo profesor de Filosofía y letras en la Universidad de Buenos Aires, Jorge Luis Borges le pidió a una alumna su opinión sobre la obra de William Shakespeare. Ésta contestó:

-Me aburre

Pero al instante puntualizó:

-Al menos lo que ha escrito hasta ahora

Borges, sin alterarse, le respondió:

- Tal vez Shakespeare todavía no escribió para vos. A lo mejor dentro de cinco años lo hace

 

Suficiente corrección

En cierta ocasión, Patrick (el hijo de Ernest Hermingway) le dio a su padre un manuscrito y le pidió que se lo corrigiese

Poco después, se lo devolvió, pero Patrick parecía contrariado:

-¡Sólo me has cambiado una palabra!- le recriminó, como quien no hace bien su trabajo

-Si es la palabra correcta es más que suficiente- replicó Hermingway

 

Una merecida medalla

Cuando el rey Alfonso XIII le otorgó a Miguel de Unamuno la Gran Cruz de Alfonso X Sabio, el escritor comentó:

-Me honra, Majestad, recibir esta cruz que tanto merezco

El monarca le contestó:

-¡Qué curioso! En general, la mayoría de los galardonados aseguran que no se la merecen

A lo que el escritor replicó al Rey:

-Señor, en el caso de los otros, efectivamente no se la merecían

 

Cabeza hueca

Alejandro Dumas (padre), tras publicar el libro titulado “El vacío doloroso”, fue visitado por un amigo que le dijo:

- Es un título sin sentido. El vacío no puede ser doloroso

-¿Que no? ¡Cómo se ve que nunca os ha dolido la cabeza, amigo mío!

 

El viaje en tren de Mark Twain

En uno de sus viajes en tren por EEUU, Mark Twain se topó con el revisor y no dio con el billete. Tas una larga espera, con el escritor rebuscando por todos sus bolsillos, el hombre le dijo:

-Ya sé que usted es el autor de “Tom Sawyer”, así que no se moleste, estoy seguro de que ha extraviado el billete

Pero Twain seguía buscando y el revisor insistiendo en que no hacía falta, hasta que le confesó:

-Es que, si no lo encuentro, no sé dónde debo bajarme

 

Los elogios mutuos entre Benavente y Valle-Inclán

Durante una de sus habituales tertulias literarias, Jacinto Benavente decía grandes elogios de Ramón María del Valle-Inclán, del que decía que era uno de los más valiosos escritores que tenía España.

-Pues don Ramón- le interrumpe uno de los contertulios –no opina lo mismo de usted

Benavente replicó inmediatamente con su característica agudeza verbal:

-A lo mejor estamos equivocados los dos

 

Tu cara me suena

Arthur Miller se encontraba sentado en un bar tomando una copa, cuando fue abordado por un hombre elegantemente vestido que le preguntó:

-¿No eres tú Arthur Miller?

-Sí, lo soy ¿por qué?

-¿No te acuerdas de mí?

-Tu cara me resulta familiar, pero…

-Soy tu viejo amigo Sam. Estudiamos juntos en secundaria…

-Me temo que…

-La vida me ha ido bien. Poseo unos grandes almacenes ¿A qué te has dedicado tú?

-Bueno, yo….a escribir

-¿Y qué escribes?

-Obras de teatro, sobre todo

-¿Alguna vez te han producido alguna?

-Sí, alguna

-Dime el título, a ver si la conozco

-Bueno… ¿tal vez has oído hablar de “Muerte de un viajante”?

El hombre quedó perplejo con la boca abierta. Su rostro palideció y quedó por un momento si habla. Un rato después preguntó:

-¿No serás tú el Arthur Miller escritor?

 

 

 

Fuentes y más anécdotas