De nuevo ha llegado un día sombrío
Hemos oído el ruido de una bomba
El asesino vasco nos ha matado a un ciudadano
Han matado a Eduardo Antonio Puelles para doblegarnos a todos
Qué caro se hace el camino de la libertad
Pero no ganarán
No saben que no somos como ellos.
No aceptamos a los asesinos
Somos mejores que ellos
Ahí radica nuestra fuerza y su debilidad
Tenemos lágrimas amargas en la cara
El dolor nos rompe el corazón
Pero las manos de la libertad nos unen
Con las fuerzas de todos unidas
Juntando las voces
Para decir todos a una, «ETA no».
EL MISMO POEMA EN EUSKERA
Heldu da berriz egun iluna.
Entzun dugu bonbaren zarata.
Euskaldun hiltzaileak hil digu hiritarra.
Eduardo Antonio Puelles hil dute guztiok makurtu nahian.
¡Zein garesti egiten zaigun askatasunaren bidea!
Baina ez dute irabaziko.
Ez dakite ez garela berdinak,
Guk hiltzailerik ez dugula onartzen.
Eurak baino hobeak garela.
Hor datza gure indarra.
Eta euren ahulezia.
Negar gazia daukagu aurpegian,
Minak apurtzen digu bihotza,
Baina askatasunaren eskuek biltzen gaituzte,
Guztion indarrak batzeko
Ahotsak elkartzeko,
Guztiok batera «ETA ez» esateko
El 7 de abril pasado, Patxi López prometió -no juró humillado ante Dios- su cargo de Lehendakari. En aquella ceremonia junto al Árbol de Guernica el nuevo presidente de Euskadi leyó dos poemas: uno del poeta vasco Kirmen Uribe, titulado Maiatza, y otro de la poetisa polaca Wislawa Szymborska, Nada dos veces.
Han pasado dos meses y medio desde aquel día y ETA ha asesinado de nuevo. Fue el viernes. Un inspector de la lucha antiterrorista. Ayer sábado, al término de la manifestación de Bilbao, López leyó otro poema, uno escrito por él mismo. En comentario de texto poético no sé cómo saldría parado; como declaración de principios política, el verso «El asesino vasco nos ha matado a un ciudadano«, es lo más felizmente lejos que ha llegado nunca un Lehendakari.
Seleccionado por Nacho Segurado.
Lo que faltaba, yo le hacia repetir curso.
30 noviembre -0001 | 00:00
Muy típico y muy de progres, el niño en el bautizo, la novia en la boda y el muerto en el entierro (desgraciadamente, aquí había uno). Más te vale Patxi que inventes menos poema, te pongas a trabajar con tu íntimo Rubalcaba y detengais al asesino, que ya van muchas horas del atentado y todavía estamos esperando resultados.
30 noviembre -0001 | 00:00
Literariamente pésimo.La ocurrencia de promocionar sus inexistentes dotes artísticas aprovechando el asunto se comenta por sí sola.
21 junio 2009 | 11:32
Si lo puedes leer es euskera, que es como está escrito originalmente, no es en absoluto literariamente pésimo.
21 junio 2009 | 13:25
A ver si ETA deja de ser tan fascista y respeta la voluntad de la mayoría de la sociedad vasca que le está pidiéndo: ETA KANPORA!!
21 junio 2009 | 21:09
Menuda cagada la del policia. Mira q aparcar ahi, no mirar debajo del coche… habiendo participado en tantas detenciones de ETArras…Matar a gente como el empresario Uria les puede resultar relativamente «facil», pero que maten a un inspector de policia de lucha antiterrorista asi de facil…Algo falla. Un abrazo a la familia q ayer estuvo muy arropada pero q dentro de un mes no se acordara nadie de ellos.En cuanto al poema… Creo q deberia de dejar la poesia y dedicarse mas a lo suyo. Y q alguien le enseñe a poner caras por q pone la misma cara en un funeral, q el dia q lo nombraron lehendakari….
21 junio 2009 | 23:39
A patxi se le ha debido de subir algo a la cabeza.
22 junio 2009 | 01:20
A ver, todos los que no habláis vasco os estáis confundiendo, APALIK que vosotros lo traducís humillado en ese contexto, significa humilde o con humildad. Que es lo que hace falta para ir por la vida.No sé si es demasiado tarde para que lo leais pero estaba un poco harto de oir que López no se iva a humillar. No le hacia falta, sólo se pedía un poco de humildad que no la tiene.Mikel
22 julio 2009 | 01:16
Pues ya podria ponerse asi cada vez que alguien mata,y no para carroñear y soltar lo de siempre,porque no les parece mal toda violencia y crimen,solo alguna.
29 agosto 2009 | 17:41