‘Durante cuánto tiempo nos engañaron’, de Walt Whitman

Mi admirado y querido amigo William Ospina escribió, mucho mejor de lo que podría hacerlo yo, sobre la obra de Walt Whitman:

De las obras literarias que intentan abarcar la totalidad de lo creado, ninguna lo intenta de un modo tan explícito como Leaves of Grass (Hojas de hierba). (…)

Todo Whitman está hecho de entusiasmo, y ese entusiasmo jamás es un pretexto para la observación apresurada y negligente, o para lo que hoy deprimentemente se llamaría escritura automática. Whitman utiliza el matiz exacto para describir el plumaje de un pájaro, los detalles circunstanciales que le dan vividez a cada imagen y a cada episodio.

Un conmovedor entusiasmo que impregna cada verso de este poema, hermoso, conciliador y emocionante:

¡Durante cuanto tiempo nos engañaron!

Trasmutamos ahora,

nos apresuramos a huir

como huye la

naturaleza,

Somos la naturaleza,

durante mucho tiempo estuvimos lejos.

Pero ahora volvemos,

nos convertimos en plantas,

en troncos, en follaje,

raíces y cortezas.

Estamos asentados en la tierra,

somos peñascos,

pastamos,

somos dos en medio de la hacienda bravía,

tan espontáneos como los otros.

Somos dos peces que nadan juntos en el mar,

somos lo que son las flores del algarrobo,

derramamos fragancia

en los caminos de la mañana y de la tarde.

Somos también lo sucio de las bestias,

de las plantas, de los minerales.

Somos dos aves de rapiña,

nos elevamos en el aire y miramos la tierra.

Somos dos soles que deslumbran,

somos nosotros dos los que giramos,

cósmicos y estelares,

somos como dos cometas.

Merodeamos, cuadrúpedos y feroces, por la espesura,

y saltamos sobre la presa.

Somos dos nubes que se desplazan en lo alto

cuando amanece o atardece.

Somos dos mares que se unen,

somos esas olas felices que se revuelcan

y se juntan, mojándose.

Somos lo que es la atmósfera,

transparentes, hospitalarios,

permeables, impermeables.

Somos nieve, lluvia, frío, tinieblas,

somos lo que el planeta engendra y protege.

Hemos descrito círculos hasta volver los dos al hogar,

hemos renunciado a todo,

salvo a la libertad y a nuestra alegría.

Poema seleccionado y comentado por Bob Pop.

12 comentarios

  1. Dice ser Austral

    Se hace pesado. Yo a esto no lo llamaría poesía.ADOPCIONES A MEDIDA: http://busco-perrosdeadopcion.blogspot.com/DIFUSIONES SIN MEDIDA: http://difusionesanimalessinmedida.blogspot.com/

    06 abril 2009 | 15:19

  2. Y YO QUE PENSABA QUE EL DELFIN ERA GAY??QUE ERRORhttp://comielotrodia.wordpress.com

    06 abril 2009 | 15:20

  3. Dice ser antonio larrosa

    Aqui tenemos un gran poema, sin cortapisas ni subterfugios, como debe ser un poema.Clica sobre mi nombre

    06 abril 2009 | 15:38

  4. Dice ser JOGAMA

    Y ese engaño ha servido para crear esos monstruos modernos de ladrillo, hormigón y cemento y alejarnos de la Madre Naturaleza.

    06 abril 2009 | 16:20

  5. Dice ser emilia

    Sólo para decir que me gustaría que en la edición impresa de 20 Minutos, la persona encargada de la crítica de libros, Sonia Rueda, no terminase cada reseña con un adjetivo laudatorio como «Soberbia», «Maravillosa», «Deslumbrante», etc. Lo hace así sistemáticamente y, la verdad, es bastante molesto porque estos adjetivos, usados a modo de colofón, no añaden nada a la crítica. Además, calificar así a una obra literaria es sumamente arriesgado, pues hay muy pocas obras literarias que merezcan esos calificativos tan favorables, y el resultado es que el lector que se fía de dichos adjetivos de Sonia Rueda luego suele quedar, indefectiblemente, decepcionado. Saludos.

    06 abril 2009 | 16:37

  6. Dice ser Jose M.

    Lo siento,te imaginas un poema de Lorca escrito en Ingles?O 100 años de soledad escrito en Ingles?Y no dudo que los hayan traducido, pero si escribes un poema, siempre en el lenguaje que se ha escrito y luego si quieres la traduccion.

    06 abril 2009 | 16:47

  7. Dice ser loler

    A loque ha dicho JOGAMA.. no son acaso los ladrillos y el hormigon, llevados a cabos por un animal, el ser humano, parte de la naturaleza? Nadie duda que cualquier transformación llevada a cabo por un animal, es algo natural…Siento salirme del tema. Solo era un apunte 🙂

    06 abril 2009 | 17:01

  8. Dice ser Carlos Husón

    Graciassss,..por este magnífico poema, entre muchos, de Walt Whitman. El libro «Hojas de hierba», es uno de mis favoritos. Formaremos parte de la naturaleza, hasta que muera cansada de nosotros…. Sera el día en el que el pasado, el presente y el futuro, por fin ,se encuentren.www.poesiahuerfana.com

    06 abril 2009 | 22:50

  9. Dice ser ازياء

    منتدياتتحميل الملفات

    08 noviembre 2009 | 16:43

  10. وسائط غراممنتديات

    08 noviembre 2009 | 16:43

  11. Dice ser منتديات

    منتدىمنتديات الورد

    08 noviembre 2009 | 16:43

  12. Dice ser libros

    cultura para todos y rápida en http://libros.tel

    25 noviembre 2009 | 08:56

Los comentarios están cerrados.