-¿Dónde maldiciones estar Germán? Su telephone tu-tu-tú all the time (…) ¿Despedido? Oh my god… (…) Well… Yo ahora en taxi. (…) Wow, wow, wow, listen: forget that tema, forget Germán. Yo coger toro por cuernos. Estoy in ten minutes.- La mujer colgó y lanzó el móvil al interior de su bolso. Se hizo el silencio.
Subí la música con la intención de llenarlo. Por la radio sonaba un viejo tema de Roxy Music.
Viajábamos del aeropuerto a la urbanización «La Moraleja». Era una mujer de aspecto extraño: alta, muy delgada, muy pintada, con un vestido rojo dos tallas más grande y gafas wayfarer. Desde mi asiento, a través del espejo, me resultó imposible determinar su edad: entre 50 mal llevados y 65 bien cuidados. Ahora había comenzado a tararear la canción de la radio.
-Excuse me, joven- me dijo mirándome por primera vez a través del espejo. Bajé el volumen.
-Esta canción me trae good memories. Whatever… trabaja usted taxi tonight?
-Depende.
-Buen respuesta. Emm… Well. Hubo a problem with my chofer y yo tengo cita importante. I need a taxi. ¿Podría llevarme? Su música es bien y el olor del taxi es bien. Good vibrations, you know.
-¿A qué hora?
-Seven y media. From Moraleja to Casino de Torrelodones.
Acepté y además le tendí una tarjeta con mi número de teléfono. Ella me dictó el suyo. Lo copié en mi libreta de clientes.
Poco antes de llegar a su destino la mujer sacó del bolso un llavero con un mando a distancia.
-Es la finca del final de esta calle. Si no le importa entrar inside y dejarme en la puerta de la casa…
Accionó el mando y se abrieron dos enormes puertas metálicas. Tras pasar la entrada accedimos a un camino custodiado por una serie de boyas de barco (con ojos y boca dibujados en cada una de ellas) ancladas al suelo. Dejamos a la derecha una enorme piscina vacía (cubierta por una lona que en realidad era una inmensa bandera de Cuba), a la izquierda un tiovivo de feria (con cuatro caballitos todos ellos pintados de rojo), hasta detenernos rodeando una pequeña rotonda con una fuente de piedra (de la que emanaba un líquido amarillo y flotaban letras negras, como una sopa). La casa en cuestión, de dos plantas con un balcón en el centro y varias cuerdas con nudos colgando, tendría unos cuarenta metros de fachada. Ahí, frente a la puerta de entrada, me mandó parar. La señora sacó una billetera de piel de cocodrilo, me pagó la carrera y se despidió de mí hasta las «seven y media» de esa misma tarde.
-Cuando llegue, llame al timbre, ring, ring. O´clock, please!
Al salir de aquella extraña propiedad me acerqué a su buzón. La plaquita rezaba: Familia Gómez-Parker.
(Continuará…)
«La Moraleja» es una de las urbanizaciones más exclusivas de la ciudad. Y aquella la casa más rara que he visto en mi vida.
A la tarde, de camino al Casino, conocí al señor Smith. Mañana os cuento.
10 abril 2012 | 01:46
Con ganas de el Smith y de la Moraleja de la historia !!
Fumando espero…
10 abril 2012 | 02:03
No es creible la forma de hablar, pero para nada y sobre todo si ella es la Parker, o la extrangera. Es creible que una hispano parlante hable de esa forma, aunque absurdo, pero no al reves. Si vivieras en un pais donde la lengua oficial es el ingles te darias cuenta. Yo podria hablar asi en Australia, pero un australiano, americano o ingles no podria hablar asi en España.
10 abril 2012 | 02:03
Quiero decir que la gramatica es de la un nativo español. Esla forma gramatical la que falla, no solo palabras en ingles mezcladas con españolas. Si mañana dices que ella era española, me lo creere mas.
10 abril 2012 | 02:08
Algún día me quedé
a medias sin terminar,
hoy en verdad me he quedado
mucho antes de empezar.
No comprendo el hispaninglis
ni aunque sea el de un cubano,
mañana lo intentaré
cuando la segunda parte lea,
aunque el intento sea en vano.
10 abril 2012 | 07:58
Nadie habla así. Te has inventado un idioma.
10 abril 2012 | 08:11
Eejje vaya post…así…en Spanglish escribía yo mis diarios allá por el 1989 / 1990 para k mi madre si lo pillaba mientras hacía la limpieza de la hab. no se » empanara » de nada 🙂
Ups ! Coincido con Mara…un guiri no habla así…sólo un hispanohablante…
» “La Moraleja” es una de las urbanizaciones más exclusivas de la ciudad. Y aquella la casa más rara que he visto en mi vida. »
OMG !!! ( Oh My God ) …Taxi-driver…todo el mundo ( in Catalonia, too ) knows that The Moraleja es una de las urbanizaciones more exclusives in la city…
P.S.: Por fi, por fi…don´t began a secuencia Gómez-Parkesiana !!!!…
10 abril 2012 | 08:28
Da igual cómo hable. La historia promete. Espero con ganas …. y sin fumar.
10 abril 2012 | 08:33
Con este inicio puede pasar cualquier cosa y estamos deseando que pase.
Carla
http://www.lasbolaschinas.com
10 abril 2012 | 09:03
Pocos idiomas me parecen para la familia de las estilográficas Parker!!!
En la cantidad de idiomas que se habrán escrito con ellas!!!
Las firmas de los notarios (a una media de 100€ por firma), las recetas médicas para todo tipo de enfermedades (eso no tiene precio), la de contratos multimillonarios que habrán firmado en los despachos más prestigiosos (eso si tiene precio, pero yo no sabría ponérselo), la de leyes que se habrán aprobado con la firma de los presentes (algunas más cuantiosas que otras)!!!
Las estílográficas Parker no tienen precio. No se porqué se lo gastan luego en el casino de Torrelodones!!
PD: Una foto en el captcha??? Yo prefiero las letras, en cualquier idioma, de esas que se pueden escribir con una estilográfica Parker.
10 abril 2012 | 09:09
Me has dejado con ganas de más!!!!
Cómo aumentar tu autoestima:
http://www.ivansanz.com/2012/01/24/que-es-la-autoestima/
10 abril 2012 | 09:49
A ver qué pasa mañana!!!
http://ssbbff.blogspot.com.es/
10 abril 2012 | 09:59
A mí lo que me ha sorprendido no es la forma de hablar de ella, la verdad es que no me relaciono en mi vida diaria con muchos ingleses. En todo caso, me ha hecho gracia. Lo que llama la atención es el jardín que nos describe Daniel. Una piscina vacía, hasta ahí normal, cubierta con una lona que en realidad es una bandera de Cuba? Como mínimo es curioso. Por qué una bandera de Cuba y no de otro país? Luego, el tiovivo, rojo, no veas que color más llamativo y poco relajante para un jardín. Y qué me decís de las boyas que tienen ojos y bocas? Inquietantes. Una fuente de líquido amarillo (restos de suciedad?pintura, tal vez?) y letras flotando. Y en el balcón unas cuerdas con nudos colgando. Vaya asco de barandilla para ser una casa de lujo!…puff, en general, no me transmite más que desasosiego.
Yo no entro en esa casa, ni que me paguen. Eso sí, dan ganas de conocer a la persona que ha imaginado tal desbarajuste de mal gusto. Alguien de vosotros veis «Los asalta-casas», del canal Divinity? Es una tontería de programa para pasar el rato. Se trata de una pareja de chicos ingleses que se dedican a redecorar casas a petición de los propietarios y, en mi opinión, con bastante acierto. Pues bien, me gustaría ver la reacción de los dos muchachos ante la casa de los Gómez-Parker. Mientras me los imagino, esperaré al siguiente capítulo y a ver si aclara algunas cosas o las lía más.
10 abril 2012 | 10:08
Be patient, my friend… Esto suena a proposición indecente y huida atropellada (patrocinada por Skoda).
Interesante…
10 abril 2012 | 10:27
Que coñazo tener que siempre te estén pidiendo certificados de autenticidad para tus historias. La gente no puede sólo leer y disfrutar, sin tener que estar todo el tiempo sacando punta a todo … que cansinos ¡¡¡.
Espero con impaciencia la segunda parte.
10 abril 2012 | 12:02
Anoche, la historia se titulaba » Los Gómez-Parker ( I ) »
y hoy » La extraña vida de los Gómez-Parker ( I ) » .
Este Simpulso… dudando.
A mí me ha gustado el relato. No sólo espero ( y fumando un Lucky Strike) la parte two.
Quiero la III , la IV , la V, el capítulo especial sobre el señor Smiths. Seven part, VIII , la nueve y el colofón Míster Smith (II)
Ask me, ask me, ask me
Big mouth na na na na na na
Me gusta!! A decir verdad, el primer titular me resultó más misterioso, Simpulso. Me gustas!
10 abril 2012 | 13:04
¿Qué título os parece mejor, el one o el two?
Ps: A mi parecer lo que mana de la fuente es la orina de los Gómez-Parker y las letras negras flotando, todo un enigma! A ver, a ver… la continuación será a la noche.
¡Qué no enciendan las luces del jardín que me cago! El tiovivo iluminando…
miedito.
10 abril 2012 | 13:12
«forget that tema, forget Germán»
forgotten
10 abril 2012 | 15:17
Si hombre, si. No rechaces a la señora elegante, taxista! dentro de hora y media……. compartiendo su extraña vida con ella……… ( pregúntale qué es lo de la fuente, vale?)
10 abril 2012 | 17:59
Muy mal, simp, muy mal, parece escrito por un colegial desganado. Pero tú ya no eres un colegial, eres un taxista.
10 abril 2012 | 19:34
Wow! Qué bien pinta esto… cojo sitio en primera fila.
10 abril 2012 | 19:58
allá en la fuente
había un chorrito
se hacía grandote
se hacía chiquito
estaba de mal humor pobre chorrito tenia calor…
10 abril 2012 | 20:36
Me acabo de hacer una composición onírica de los hechos… que pa´que las prisas que diría aquel.
Y ejjjjque entre la bandera de ja`´on y un culo hay muy poco. Pues ya sabes lo que es tirarse a la piscina Eso sí, echa una monedita en la fuentita que por eso es amarillita.
10 abril 2012 | 20:41
!!Qué me dices!! ¿Llevaba gafas wayfarer?
Este relato, promete, Simp.
10 abril 2012 | 20:53
Vaya castellano tiene la señora jajaja,pero se le entiende bien
10 abril 2012 | 20:57
Claro que hay gente que habla así. No conocéis a Pitbull o qué??
Por cierto, para alguna despistada, Extranjera es con J 😉
10 abril 2012 | 21:12
Odio el spanglish casi tanto como el catañol.
Sólo los justifico por ignorancia dismulada o supuesto snobbismo.
O hablas un idioma u otro. Las mezclas idiomáticas empobrecen culturalmente.
Esperaremos los siguientes capítulos.
10 abril 2012 | 22:50
https://www.youtube.com/watch?v=sn6wTtFfpTQ&feature=results_video&playnext=1&list=PLCDABDA9DA7037C4A
Mete la mano en el bolsillo
saca y abre tu cuchillo y ten cuidao.
Pónganme oido en este barrio
muchos guapos lo han matao.
There’s this story about
this kid named Tito
For years on the deal-o
His thing was moving kilos
In and out of state
Kept his clientele straight
Holding down games
So he’s sitting on weight
Making mucho money
He was living high class
Already had it all
But quería mucho más.
So he kept running
His negocio peligroso
Quick to take your life
he was a pure Mafioso.
Then one day they set him up
On the download
Temprano lo chequearon
Y lo expectaron
Tito didn’t know this kid
He shot long ago
Wanted his revenge
Porque no se murió
Tito fue chequeaba
Porque se movía la avenida
To drink a 40 oz
En una bodega en la esquina
Él no vio un carro
Que venía de su lado
With the windows tinted
Cuarto tigres bien armados
Antes de Tito pudo
Hacer algo
Some kids jumped out the ride
Waving guns disparando
Before his piece came out
To see lo que estaba pasando
In a pool of blood
Tito estaba nadando
With his gun en mano
And his mom llorando
Crying to his brother
Porque a Tito lo mataron
5-0 came to the scene
to see lo que pasaba
neighbors saw who did it
but nobody said nada
Con Dios te jala la malicia
His mom used to tell him
Money is the root of evil
It will have you best friends
Turning jealous
Everybody feared Tito
But they really had no respect
For this reason
He died alone and
Nobody mourned his death.
10 abril 2012 | 23:23
A – un poco de spanglish –
no me gusta esa canción en la historia de ni libre ni ocupado
al tal tito…
quizás faltó que le cantaran la canción del chorrito
en lugar de la del chorizito
TE REPITO MI CANCIÓN
QUE TAMBIÉN ESTÁ EN INTERNET
allá en la fuente
había un chorrito
se hacía grandote
se hacía chiquito
estaba de mal humor pobre chorrito tenia calor…
10 abril 2012 | 23:59
Oye tu, my brother, i like tu idea. A ver como se desarrolla the history… espectation.
18 abril 2012 | 08:07