Dando la nota Dando la nota

Desde el ‘Satisfaction’ de los Rolling al ‘Wannabe’ de las Spice pasando por la lengua de Miley.

Entradas etiquetadas como ‘Version’

Siempre hemos cantado mal ‘Jingle Bells’: El villancico más famoso no es como crees

¿Cuántas veces has cantado eso de «Navidad, Navidad, dulce Navidad«? Un montón, ¿verdad? Pues llevamos un montón de tiempo cantando la canción mal, o al menos, sin saber cómo era originalmente.

El culpable de que me explote la cabeza con este tema no es otro que el actorazo (y cantante) Adrián Lastra (al que recomiendo que vayáis a ver en el teatro con Privacidad), que subió este vídeo a su cuenta de Instagram y me dejó todo loco:

 

Pues eso… Llevamos toda la vida cantando mal la melodía de Jingle Bells. La versión original, que se llamaba One Horse Open Sleigh, data del año 1857 y está llena de un montón de curiosidades como, por ejemplo, que fue la primera canción en emitirse desde el espacio en el año 1965.

Cada mes de diciembre esta canción suena a todas horas y en todas partes del mundo pero su compositor, James Lord Pierpont, no la concibió como nosotros la cantamos: tanto la letra como la música eran diferentes. Para que te hagas una idea, la canción, ni siquiera era un villancico, en su letra cuenta la historia de una joven pareja que sale a dar una vuelta en trineo que acaba volcando. En el tema se aconsejaba a los jóvenes que quieren ligar con chicas guapas… que se fabriquen un trineo rápido porque a ellas les gustan los coches rápidos. WTF!

Más oscuro y tristón, así sonaba este villancico (que no era un villancico) en su origen.

 

Fue Bing Crosby y las Andrews Sisters quienes contribuyeron a la popularización de la canción tal y como la conocemos en la actualidad.

 

 

When James Lord Pierpont wrote «The One Horse Open Sleigh» in 1857, the song was subtly different from the “Jingle Bells” we know today. The difference in the lyrics is pretty minor. Pierpont originally had “oh what sport” and “oh what joy” instead of “oh what fun,” and “o’er the hills” instead of “o’er the fields.” The kid-friendly interjections of “sleigh — hey!” and “laughing all the way — ha ha ha!” came much later, after the song had been popularized by the advent of the phonograph and made ubiquitous by the version Bing Crosby recorded with the Andrews Sisters.

Los ritmos latinos conquistan Eurovisión: Manel Navarro y Mirela se latinizan

No te asustes, Daddy Yankee, Yandel y J Balvin no actuarán en Eurovisión, por el momento el festival seguirá siendo Europeo (a excepción de Australia), pero la cosa es que para promocionar sus temas, algunos de nuestros artistas más eurovisivos han decidido darles un toque más latino.

MIRELA, LA GANADORA MORAL DE ‘OBJETIVO EUROVISIÓN’:
Polémicas a un lado, y con el favor del público, Mirela consiguió en el programa que escogía al representante español para ir a Eurovisión, un nada merecidisimo segundo puesto (merecía el triunfo absoluto). Ha pasado el tiempo y ella continúa trabajando duro, compaginando sus actuaciones como Nala en el musical de El Rey León, con su, al fin, prometedora carrera musical. Y digo «al fin» porque es ahora cuando por fin Mirela tiene un temazo acompañado por un fantástico, y muy latino/caribeño videoclip y una buena promoción.

Aquí tenéis su recién estrenado videoclip. Es fantástico, aunque los arreglos nuevos de la canción, que la hacen más actual (y también menos laina), a muchos de sus seguidores y de los gratuitos opinadores de las redes sociales no les convenza demasiado. A mí me gustaba más la versión original del tema, pero estoy convencido de que con este nuevo arreglo nos hará bailar mucho este verano.

¿Qué os parece el vídeo? ¿Impecable verdad? Algunos dicen que podría ser la perfecta intro a una peli porno con trama de intercambio de parejas. En mi opinión lo único que sobra es el pesado afán de su discográfica con manchar el vídeo, con logo al principio, durante y al final.

 

MANEL NAVARRO, EL REPRESENTANTE DE RTVE EN EUROVISIÓN 2017:
Os podrá gustar él, o no, su canción, o no, su manera de ganar el concurso que le llevará a Eurovisión, o no, pero al César lo que es del César… Manel Navarro y su equipo están haciendo la mejor promoción habida en un representante español para el Festival de Eurovisión. No se ha perdido ni una sola fiesta internacional donde ir a presentar sus temas, su actitud (en entrevistas, atendiendo a seguidores, etc…) ha sido inmejorable, y su discográfica está poniendo toda la pasta carne en el asador para que quede en un buen lugar tras su actuación en Kiev.

El pasado sábado actuó en la ESPreParty que organizaron los compañeros y amigos de eurovision-spain.com (unos cracks a los que felicito por evidenciar que si se quiere, en España también se pueden hacer las cosas bien), y allí, aunque tuvo que aguantar los abucheos de unos pocos, también recibió el apoyo y respaldo de otros muchos entre los que se encontraban las eurovisivas Ruth Lorenzo o Barei.

Como Manel (y cuando digo Manel, me refiero a todo su equipo) es un chico listo, sabe que los sonidos latinos son el presente de la música en nuestro país (y en medio mundo) y acaba de publicar una nueva versión reguetonera de su Do It For Your Lover. Producida por Rayito, que también se encargó de la versión oficial del tema, y con la colaboración de Danny Romero, el tema suena bien, pero puede que un poco forzado…

¿Qué os parece esto de que los sonidos latinos hayan llegado a Eurovisión? ¿Crees que deberíamos promocionar más nuestro sonido más racial? (y con esto no quiero decir que hagamos flamenquito del de La Voz…)

Pablo Alborán, con los pies a remojo, versiona a un ex ‘One Direction’

zaynpabloEs lo que tiene el verano, que todos descansamos más de la cuenta y la falta de información hace que publiquemos noticias que, en pleno invierno, no serían noticia.

Antes que hablar de la filtración del nuevo álbum de Britney, o de cómo Lady Gaga prepara el lanzamiento de su esperado nuevo single… prefiero comentaros que Pablo Alborán está disfrutando de unas maravillosas vacaciones, que ha sido papá de un perrete precioso y que en pleno atardecer se ha juntado con un par de guapos y talentosos amigos para versionar con los pies a remojo una de las mejores canciones del año, el Pillowtalk de Zayn Malik.

Pues eso, ahí tenéis mi post de hoy…

It's our paradise #cover #pillowtalk @nienito @pabloalboran @manuelmoore 🎥 @beatrizfernandezgar Nice song by @zayn

A video posted by Pablo Alborán (@pabloalboran) on

Cómo me gusta Pillowtalk!! Qué bien hace casi todo Pablo Alborán!!

 

Esta señorita ha tenido las narices de versionar en castellano el ‘Hello’ de Adele

adele-660x330

Y es que hay que tener valor eh… Ha salido a la venta hace nada y desde que la escuchamos nos conquistó hasta tal punto que en poco más de un mes a la venta ya se ha convertido en el tema más exitoso de todo el año 2015.

Adele-696x390El caso es que después de escuchar varios remites, tras reírnos con geniales parodias que inundan internet… me parecía bien compartir con vosotros esta cover que Karen Rodríguez ha hecho del tema del momento. Karen es una americana nacida en Miami que tiene muchos seguidores desde que en el año 2011 participó en American Idol, la versión guiri de OT.

¿Lo habrá escuchado Adelita? Yo sí, y la verdad es que aunque no es la mejor adaptación del mundo, además de ser bastante fiel al significado del mensaje, ha captado la emoción del tema.

Y por si te ha molado y te la quieres ir aprendiendo, aquí tienes la letra:

¿Alo? Soy yo
Solo llamaba para recordar y escuchar tu voz
Hablemos de ti, y de los dos
Dicen que el tiempo lo cura todo, pero a mí me fue peor

¿Alo? ¿Me puedes oir?
Me la paso añorando y soñando de ese tiempo tan feliz
Cuando éramos niños, un mundo sin fin
Antes que la vías de la vida comprobó que hay que sufrir

Hay tanta distancia, entre tú y yo
Tantas millas por cruzar

Hola desde el más allá,
Sé que no me quieres hablar
Pero yo quisiera pedirte perdón
Por todas las veces que te rompí el corazón

Hola desde el más allá
Escúchame antes de colgar
Solo quisiera pedirte perdón
Y aunque no te importo, yo sigo aquí recordando tu amor

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself, I’m sorry
I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

It’s no secret
That the both of us are running out of time
So hello from the other side
I must’ve called a thousand times 
To tell you I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried 
To tell you I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

Ooh, anymore
Ooh, anymore
Ooh, anymore
Anymore…

Hola desde el más allá,
Sé que no me quieres hablar
Pero yo quisiera pedirte perdón
Por todas las veces que te rompí el corazón

Hola desde el más allá
Escúchame antes de colgar
Solo quisiera pedirte perdón
Y aunque no te importo, yo sigo aquí recordando tu amor

Guerra vocal en la canción viral del momento: ‘We Are The Champions’

coversAl más puro estilo de esas versiones de youtube ante las que no nos queda otra opción más allá de quitarnos el sombrero y compartirla en nuestro Facebook, Jimmy Fallon, el presentador del momento en Estados Unidos, ha juntado a un montón de artistas para que, con The Roots, conocidos por sus covers en la red, nos amenicen el juego final de la Super Bowl con el We Are The Champions de Queen.

El resultado es más que bueno, pero hay que reconocer que en algunos momentos parece que estamos ante una batalla vocal de esas de La Voz. Christina Aguilera y Ariana Grande luchan hasta el último segundo para ver quién hace más ‘giritos’ mientras que los One Direction parece que pasaban por allí y fueron puestos por el Ayuntamiento.

Dale al play y déjate sorprender por esta genialidad.

¿Y si hiciésemos esto en España? ¿Con qué artistas te gustaría contar? ¿Qué canción escogerías?

Rihanna reta a Madonna: guerra de divas para promocionar sus nuevos discos

rihannamadonnaCorría el año 2008 y Rihanna actuaba en la gala de los premios Fashion Rock, como es habitual, en riguroso playback.

Rihanna, entre plumas y una coreografía más que estudiada, movió estupendamente la boca mientras sonaba el mítico Vogue de Madonna cantado por la de Barbados. Hasta aquí, todo bien, el problema es que casualmente es ahora cuando esta grabación de estudio se ha filtrado. ¿Realmente es una casualidad? Yo creo que no.

Los americanos se lo montan muy bien y como el disco de Rihanna está a punto de caer, necesita copar titulares: pues lo ha conseguido.

El nuevo año nos traerá los discos de ambas divas y las dos han comenzado a promocionarse ‘a saco paco’: Madonna obtuvo su repercusión con el anuncio de su nueva gira, la filtración de las demos de su álbum, sus pezones, después con la imagen de portada, más tarde con el plagio de la imagen de portada y luego con los memes de esta… Lo último que ha anunciado es que actuará en los Grammy el próximo 8 de febrero.

El caso de Rihanna es parecido: que si un ‘aquí te pillo, aquí te mato’ con Leonardo Di Caprio en la mansión playboy, el anuncio de su nueva gira mundial, una canción que se filtra, un disco sin fecha de lanzamiento, un posible embarazo, un vestuario absurdo en París… y ahora la filtración de la versión de estudio de la canción más irónica de Madonna cantada por ella. ¿Le está retando? ¿Quién canta mejor Vogue?

Aunque la instrumentación es diferente, la pista vocal es exactamente la misma, así que podemos suponer casi al 99% que con esta grabación de estudio fue con la que Rihanna se marcó este playback lleno de plumas y brilli brilli en los Fashion Rock Awards de 2008.

¿Con quién te quedas? ¿Con Riri o Maddie? La elección es casi tan difícil como lo es escoger entre el Sálvame de Bibiana Fernández o el de Mila Ximénez¿Qué disco se venderá mejor en 2015? ¿R8 o Rebel Heart?

ririmaddie