«Aquí le llamamos dinero negro no tanto al que tiene origen ilegal o ilícito, sino sobre todo al que se escapa al control de Hacienda. Quizás debiéramos los periodistas matizar más. Lo han hecho los franceses, que llaman argent noir al que procede de actos delictivos y argent gris al que tiene origen legal pero escapa al control del fisco».
De Al Capone, ilustre lingüista, mi nuevo artículo sobre lengua y periodismo en Cuadernos de Periodistas. Puedes leerlo íntegro aquí.
Me presta escribir la primera, es como cuando empezaba cuartilla de cuadrados grandes en la escuela…Argent noir, gris… pero ahí más colores… ganar mucho dinero de golpe será verde cuanto menos… a mi me gusta el morado, que es ponerte morada a recibirlo.
20 abril 2006 | 14:07
Y el marrón, es el que te cuesta muchísimo ganar, que echas la gota gorda, y tienes un marronazo diario para disponer de él.
20 abril 2006 | 14:10
Emplear «retención ilegal» en vez de secuestro para hacernos más digerible la imagen «política» de Arnaldo, o las «prazticas» de extorsión de las que habla Pepiño Blanco. ¿También es acento gallego decir «prazticas»). Sip, menos mal que siempre leí la separata de 1984 sobre la neolengua y sus usos. ¡Quién me diría que iba a vivir aquella imbecilidad en una España como esta!.El Nieto del Capitán Lozano -mihmamente- que ha dicho en Alemania «La Opa que eON lanzó a Gas Natural». (quiso decir Endesa).
21 abril 2006 | 08:13